ويكيبيديا

    "للحزب السياسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del partido político
        
    • al partido político
        
    • todo partido político
        
    • el partido político
        
    • un partido político
        
    Recientemente, en 1992, una mujer, Rosa Jervolino Russo, fue elegida por unanimidad presidente del partido político de mayoría relativa. UN وانتخبت مؤخرا السيدة روزا جيرفولينو روسو باﻹجماع، في عام ١٩٩٢، رئيسة للحزب السياسي ذي اﻷغلبية النسبية.
    El autor formó parte igualmente de la dirección nacional y regional del partido político de oposición " Frente Popular " hasta el momento de su exilio en 1988. UN وكان أيضاً عضواً في الإدارة الوطنية والإقليمية للحزب السياسي المعارض، الجبهة الشعبية، حتى رحيله إلى المنفى في عام 1988.
    El proyecto de marco conceptual sobre política nacional de la República Kirguisa fue elaborado por la fracción parlamentaria del partido político Ata-Jurt. UN مشروع مفهوم الدولة للسياسة الوطنية للجمهورية قيرغيزستان أعده الفصيل البرلماني للحزب السياسي أتا - جورت.
    Al evaluar el desarrollo general de las votaciones, quedó de manifiesto que todos los liberianos censados habían tenido la oportunidad justa de votar al partido político de su preferencia. UN وأثناء تقييم السلوك العام أثناء الاقتراع، كان من الواضح أنه أتيحت لجميع الليبريين المؤهلين فرصة عادلة لﻹدلاء بأصواتهم للحزب السياسي الذي اختاروه.
    Los requisitos previstos en la legislación nacional son de cumplimiento plenamente factible para todo partido político que cuente con una base amplia de apoyo social y que funcione como una entidad política estable. UN ويعتبر استيفاء الشروط الواردة في التشريعات الوطنية مهمة يسيرة التحقيق بالنسبة للحزب السياسي الذي يتمتع بدعم شعبي قوي ويؤدي وظيفته كمؤسسة سياسية ذات أُسس مستقرة.
    el partido político que obtiene la mayoría de escaños es llamado a formar gobierno. UN وتُوجَّه الدعوة للحزب السياسي الذي يحصل على أغلبية المقاعد في البرلمان إلى تشكيل الحكومة.
    un partido político puede nombrar a personas que no estén afiliadas al partido. UN ويمكن للحزب السياسي تسمية أفراد من غير أعضائه.
    Hoy en día estamos haciendo cámaras a la medida, como la que traía Mary en su vestido para filmar la junta de intimidación del partido político en el poder. TED اليوم, نصنع كاميرات خفية خاصة , كالتي استخدمتها مريم والتي وضعتها في ملابسها لتصوير اجتماع الترهيب للحزب السياسي الحاكم.
    157. El 10 de noviembre de 1997, el Relator Especial transmitió al Gobierno de España una comunicación referente al juicio contra la Mesa del partido político Herri Batasuna. UN ٧٥١- وجّه المقرر الخاص، في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، رسالة إلى حكومة إسبانيا بشأن محاكمة المجلس التنفيذي للحزب السياسي هيري باتاسونا.
    a) El nombre oficial, la sigla y el emblema del partido político; UN (أ) الاسم الرسمي، للحزب السياسي واسمه المختصر ورمزه؛
    2. La visita al Líbano se solicitó en respuesta a las inquietudes de la comunidad internacional por las repercusiones sobre el derecho a la alimentación de la guerra entre Israel y las fuerzas armadas del partido político libanés Hezbolá. UN 2- وطُلِب القيام بهذه الزيارة إلى لبنان في ضوء أوجه القلق التي أثارها المجتمع الدولي بخصوص ما للحرب بين إسرائيل والقوات المسلحة التابعة للحزب السياسي اللبناني: حزب الله من تأثير على الحق في الغذاء.
    Se informa de que fueron condenados por ancianos de la tribu Afridi, entre ellos un alto cargo del partido político Tanzeem Ittehad-e-Ulema-e-Qabail. UN وقيل إن الحكم عليهما قد أصدره كبار رجال قبيلة آفريدي، بمن فيهم المسؤول القيادي للحزب السياسي المعروف باسم " تنظيم اتحاد علماء القبائل " .
    450. Al recibir información de que las oficinas del partido político HADEP en Estambul estaban preparando manifestaciones ilegales en favor de Abdullah Öcalan, las fuerzas de seguridad registraron los locales del HADEP en Estambul y detuvieron a 136 personas el 19 de febrero de 1999. UN 450- وعلى إثر تلقي معلومات تفيد بأن المكاتب الفرعية التابعة للحزب السياسي حدب في اسطنبول تستعد لتنظيم مظاهرة غير قانونية تأييداً لعبد الله أوجلان قامت قوات الأمن بتفتيش مباني هذا الحزب في اسطنبول واعتقل 136 شخصاً في 19 شباط/فبراير 1999.
    28. El 13 de septiembre el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura enviaron nuevamente un llamamiento urgente al Gobierno de Indonesia en relación con información recibida sobre Mau Hodu, miembro del Consejo Nacional de la Resistencia Timoresa y el Comité Central del partido político Fretlin. UN 28- وفي 13 أيلول/سبتمبر وجه المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب مرة أخرى نداءً عاجلا إلى حكومة إندونيسيا بعد ورود معلومات عن ماوهودو الذي هو عضو في المجلس الوطني للمقاومة التيمورية واللجنة المركزية للحزب السياسي فريتلن.
    Dada la ausencia de mayores precisiones, y ante la inexistencia o debilidad de las pruebas que sustentarían las acusaciones, parece justo afirmar, como sostiene la fuente, que la detención del Dr. Mansogo está motivada en realidad por sus actividades como Secretario de Relaciones Internacionales y Derechos Humanos del partido político opositor Convergencia por la Democracia Social. UN 19- وبالنظر إلى عدم توافر معلومات أكثر تحديداً، وإزاء عدم وجود أو ضعف أدلة إثبات التهمة، يبدو من العدل التأكيد، كما يؤكد المصدر، أن احتجاز الدكتور مانسوغو مدفوع، في الواقع، بنشاطه بصفته أمين العلاقات الدولية وحقوق الإنسان للحزب السياسي المعارض " التجمّع من أجل الديمقراطية الاجتماعية " .
    14. El Sr. Ghulam Azam (en adelante Sr. Azam), nacido el 7 de noviembre de 1922 y originario de Bangladesh, es profesor y ex emir del partido político Jamaat-e-Islami de Bangladesh. UN 14- والسيد غلام عزام (يشار إليه فيما بعد باسم `السيد عزام`)، من مواليد 7 تشرين الثاني/نوفمبر عام 1922، وهو من مواطني بنغلاديش، وأستاذ وأمير سابق للحزب السياسي - الجماعة الإسلامية ببنغلاديش.
    252. El 13 de septiembre, la Relatora Especial envió un llamamiento juntamente con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura en el que expresaba su preocupación por la seguridad e integridad física de Mau Hodu, miembro del Consejo Nacional de Resistencia Timorense y del Comité Central del partido político Fretlin. UN 252- وفي 13 أيلول/سبتمبر، أرسلت المقررة الخاصة نداء مشتركاً هي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أعربا فيه عن قلقهما إزاء أمن وسلامة السيد ماو هودو، عضو المجلس الوطني للمقاومة التيمورية واللجنة المركزية للحزب السياسي " فريتيلين " .
    En 1976, el Shanti Bahini, brazo armado del partido político de los pueblos indígenas, Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti (PCJSS), comenzó una guerra de guerrillas de baja intensidad contra el Gobierno de Bangladesh en respuesta al deterioro de su autonomía, la negación de su reconocimiento en la Constitución y su marginación política, económica y social. UN وفي عام 1976، شرع تنظيم شانتي باهيني، وهو الجناح المسلح للحزب السياسي للشعوب الأصلية، بارباتيا شاتاغرام جانا سامهاتي ساميتي، في شن حرب عصابات منخفضة الحدة ضد حكومة بنغلاديش تصديا لما كانت تتعرض له هذه الشعوب من تضييع لاستقلالها الذاتي وحرمان من الاعتراف الدستوري بها، فضلا عن التهميش السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    Por ejemplo, se concede una bonificación financiera proporcional al número de mujeres elegidas en las elecciones legislativas o locales al partido político en cuyas listas figuren estas (art. 9). UN ومن ثم، فسوف تُمنح مكافأة مالية تتناسب مع عدد المنتخبات في الانتخابات البرلمانية أو المحلية للحزب السياسي الذي تنتمي إليه هؤلاء المنتخبات(المادة 9).
    Además de la advertencia que ya hizo el anterior Relator Especial sobre la " gran carencia de fuentes de trabajo y ocupación en el país, con elevadísimos índices de desocupación y de subempleo " (E/CN.4/1997/54, párr. 74), son alarmantes las denuncias referentes a que, tanto en la administración pública como en las empresas privadas, se utilizan mecanismos para impedir el empleo a quienes no guarden fidelidad al partido político gobernante. UN فبالإضافة إلى التحذير الذي وجهه الممثل الخاص السابق بشأن " النقص الكبير في مصادر العمل والمهن في البلد، والارتفاع البالغ في مؤشرات البطالة والعمالة الناقصة " ( E/CN.4/1997/54، الفقرة 74)، توجد شكاوى مقلقة بشأن اتباع كل من الحكومة والمؤسسات الخاصة سبلاً لمنع الأشخاص غير الموالين للحزب السياسي الحاكم من تقلد الوظائف.
    204. Esta enmienda prevé el aumento de la financiación de todo partido político que cuente con un 35% de mujeres entre sus miembros del Knesset en 5 millones de NSI (1.351.351 dólares de los EE.UU.) divididos proporcionalmente entre el número total de partidos con representación de mujeres en el Knesset que cumplan las condiciones para recibir esta suma adicional. UN 204- يقترح هذا التعديل زيادة التمويل للحزب السياسي الذي تفوق نسبة أعضائه في الكنيست 35 في المائة بمبلغ يقدر بخمسة ملايين شاقل إسرائيلي جديد (351 351 1 دولار أمريكي) يُقسم على مجموع عدد أعضاء الكنيست من النساء اللواتي يحق لهن الحصول على هذا المبلغ الإضافي.
    En el distrito de Kambia, un líder de la juventud del Congreso de Todo el Pueblo, el partido político en el poder, escribió una carta amenazante a un periodista de la radio local que había informado por ese medio del uso indebido de los vehículos hospitalarios por parte del presidente del consejo del distrito. UN ووجّه زعيم شاب للحزب السياسي الحاكم، المؤتمر الشعبي العام، في مقاطعة كامبيا رسالة تهديد إلى صحافي يعمل في محطة إذاعة محلية بسبب بثه تقريراً على المحطة عن استخدام رئيس مجلس المقاطعة سيارات المستشفى لأغراض شخصية.
    En caso de rechazarse la solicitud de inscripción de un partido político, éste puede apelar la decisión del Ministerio de Justicia ante el Tribunal Supremo de Uzbekistán de conformidad con los procedimientos establecidos. UN ويحق للحزب السياسي التقدم بشكوى إلى محكمة جمهورية أوزبكستان العليا بشأن رفض التسجيل، وفقا للطريقة المعمول بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد