Esas sumas se acreditaron como ingresos diversos en la Cuenta Especial de la UNMIBH. | UN | وقد قيدت هذه المبالغ على أنها إيرادات متنوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
35. La situación de efectivo en la Cuenta Especial de la UNAVEM II sigue siendo muy crítica. | UN | ٥٣ - ولا تزال حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة جدا. |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán la suma de 222.031.700 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 a fin de establecer la Misión; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لإنشاء البعثة؛ |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán la suma de 222.031.700 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 a fin de establecer la Misión; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لإنشاء البعثة؛ |
Al 31 de diciembre de 1998, las contribuciones prorrateadas a la Cuenta Especial para la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM)/MONUA pendientes de pago ascendían a 101,2 millones de dólares. | UN | ٣٥ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وصلت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا إلى ١٠١,٢ مليون دولار. |
4. Al 31 de diciembre de 1994 las cuotas no pagadas a la cuenta especial para la UNOMIG ascendían a 347.312 dólares. | UN | ٤ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ٣١٢ ٣٤٧ دولارا. |
41. Al 17 de noviembre de 1994, las contribuciones prorrateadas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la UNAMIR desde la creación de la Misión ascendían a 17,6 millones de dólares. | UN | ٤١ - وحتى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا منذ بدء هذه البعثة ١٧,٦ مليون دولار. |
7. En la sección B del anexo III se indica la situación de efectivo de la Cuenta Especial de la UNOMIL al 31 de octubre de 1994. | UN | ٧ - ويبين المرفق الثالث - باء الحالة النقدية للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في تاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
24. Hay que señalar, no obstante, que la situación de la corriente de efectivo de la Cuenta Especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. | UN | ٤٢ - على أنه تجدر ملاحظة أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا لا تزال محفوفة بالخطر. |
26. Conviene señalar que la corriente de fondos de la Cuenta Especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. | UN | ٢٦ - وتجدر الاشارة الى أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لا تزال حرجة. |
29. La situación de liquidez de la Cuenta Especial de la UNAVEM II sigue siendo muy grave. | UN | ٢٩ - ولا تزال حالة صافي الايرادات النقدية للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية. |
23. La situación de la corriente de efectivo de la Cuenta Especial de la UNAVEM II es sumamente crítica. | UN | ٣٢ - على أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية. |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión de Observadores para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión de Observadores para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
11. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur la suma de 722.129.600 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 para el mantenimiento de la Misión; | UN | 11 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مبلغ 600 129 722 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 للإنفاق على البعثة؛ |
Al 25 de noviembre de 1996, las cuotas no pagadas a la cuenta especial para la UNAVEM correspondientes a todo el período transcurrido desde el establecimiento de la Misión ascendían a 138,8 millones de dólares. | UN | ٢٧ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، عن الفترة منذ انشاء البعثة ١٣٨,٨ مليون دولار. |
Al 31 de octubre de 1998, las cuotas prorrateadas sin pagar a la cuenta especial para la UNAVEM y la MONUA ascendían a 109 millones de dólares. | UN | وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا/بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا ١٠٩ ملايين دولار. |
3. Toma nota de las contribuciones pendientes de pago y del déficit neto de funcionamiento de la Cuenta Especial de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador y del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica; | UN | ٣ - تحيط علما باﻷنصبة المقررة غير المدفوعة وبالعجز التشغيلي الصافي للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى؛ |