ويكيبيديا

    "للحق في حرية التجمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • derechos a la libertad de reunión
        
    • derecho a la libertad de reunión
        
    Reconociendo la importancia de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación para el pleno goce de los derechos civiles y políticos y de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ يسلم بما للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من أهمية في التمتع الكامل بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Reconociendo la importancia de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación para el pleno goce de los derechos civiles y políticos y de los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ يسلم بما للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من أهمية بالنسبة للتمتع الكامل بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Por esa razón, cualquier debate sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en el contexto de las elecciones debe incluir a todas las organizaciones de la sociedad civil, con independencia de su esfera de interés. UN ولهذا السبب، فإن أي مناقشة للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات يجب أن تكون شاملة لجميع منظمات المجتمع المدني بغض النظر عن مجالات تركيزها.
    En algunos casos, se proscriben las organizaciones que participan en la protesta, lo cual constituye una violación del derecho a la libertad de reunión. UN وفي بعض الحالات، تُحظر المنظمات التي تمارس الاحتجاج في انتهاك للحق في حرية التجمع.
    Dado el carácter esencial del derecho a la libertad de reunión pacífica, el Relator Especial considera inapropiado ese requisito. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي.
    Se expresó preocupación por que la abrupta interrupción del curso de formación sobre derechos humanos y las amenazas proferidas contra los dos trabajadores de las ONG pudiesen estar relacionadas con el ejercicio de sus derechos a la libertad de reunión pacífica, de expresión y de asociación. UN وقد أُعرب عن القلق لأن وقف الدورة التدريبية وتهديد الموظفين ربما كانا متعلقين بممارستهما للحق في حرية التجمع السلمي والحق في التعبير وفي تكوين الجمعيات.
    3. Pone de relieve el papel fundamental de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación y reconoce que la sociedad civil facilita el logro de los propósitos y principios de las Naciones Unidas; UN 3- يشدد على ما للحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات من دور حاسم بالنسبة إلى المجتمع المدني، ويسلم بأن المجتمع المدني ييسر تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛
    a) Reconocer que los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación desempeñan un papel decisivo en el surgimiento y la existencia de sistemas democráticos eficaces, pues constituyen un cauce para el diálogo, el pluralismo, la tolerancia y la amplitud de miras, en el que se respetan las convicciones o creencias minoritarias o disidentes. UN أن تعترف بالدور الحاسم للحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات في ظهور نظم ديمقراطية فعالة ووجودها لأنهما قناة تسمح بالحوار والتعددية والتسامح والانفتاح وتضمن احترام الآراء أو المعتقدات المخالفة أو الممثلة لأقلية من الناس؛
    4. Pone de relieve el papel fundamental de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación para la sociedad civil y reconoce que esta facilita el logro de los propósitos y principios de las Naciones Unidas; UN 4- يشدد على ما للحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات من دور حاسم الأهمية للمجتمع المدني، ويسلم بأن المجتمع المدني ييسر تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛
    4. Pone de relieve el papel fundamental de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación para la sociedad civil y reconoce que esta facilita el logro de los propósitos y principios de las Naciones Unidas; UN 4- يشدد على ما للحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات من دور حاسم بالنسبة إلى المجتمع المدني، ويسلم بأن المجتمع المدني ييسر تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛
    La naturaleza de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en el contexto de las elecciones ha sido reafirmado en varios otros tratados internacionales y regionales de derechos humanos, y en otros órganos. UN 13 - ويجري التأكيد على الأهمية المحورية للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات في مختلف المعاهدات الدولية والإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان() والهيئات الأخرى().
    c) Aseguren que nadie sea criminalizado ni objeto de amenazas o violencia, acoso, persecución, intimidación o represalias por ejercer los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación; UN (ج) ضمان عدم تجريم أي شخص بسبب ممارسته للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، أو تعرضه للتهديدات أو لأعمال العنف أو المضايقة أو الاضطهاد أو التخويف أو للأعمال الانتقامية؛
    k) Garantizar que las víctimas de violaciones y abusos de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación tengan el derecho a un recurso efectivo y oportuno y a obtener reparación. UN (ك) كفالة أن تتوفر لضحايا الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات إمكانية التمتع بالحق في الانتصاف بصورة ناجزة وفعالة والحصول على جبر للأضرار.
    Las similitudes de las restricciones al espacio cívico en los planos nacional e internacional parecen indicar una relación entre el ejercicio efectivo de los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación en el plano nacional y la participación efectiva de la sociedad civil en el plano multilateral. UN 13 - علما بأن أوجه التشابه فيما يُفرض من قيود على الحيز المدني على الصعيدين الوطني والدولي، تشير إلى وجود علاقة وثيقة بين الممارسة الفعلية للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات على الصعيد الوطني، والمشاركة الفعلية للمجتمع المدني على الصعيد المتعدد الأطراف.
    a) Reconozcan que los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación desempeñan un papel decisivo en el surgimiento y la existencia de sistemas democráticos eficaces, pues constituyen un cauce para el diálogo, el pluralismo, la tolerancia y la amplitud de miras, en el que se respetan las convicciones o creencias minoritarias o disidentes; UN (أ) الاعتراف بما للحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات من دور حاسم في ظهور ووجود نظم ديمقراطية فعالة، نظرا لأنهما يتيحان إمكانية الحوار والتعددية والتسامح والانفتاح، ويضمنان احترام الآراء أو المعتقدات المخالفة أو الممثلة للأقليات؛
    Se han enviado comunicaciones a 62 países sobre presuntas violaciones del derecho a la libertad de reunión de los defensores. UN 34 - وبُعثت رسائل تتعلق بادعاءات وقوع انتهاكات للحق في حرية التجمع للمدافعين إلى 26 بلدا.
    La Oficina también documentó 26 violaciones del derecho a la libertad de reunión pacífica, 48 violaciones del derecho a la libertad de expresión y 18 violaciones del derecho a la libertad de prensa. UN ووثَّق المكتب أيضاً 26 انتهاكاً للحق في حرية التجمع السلمي، و48 انتهاكاً للحق في حرية التعبير، و18 انتهاكاً للحق في حرية الصحافة.
    Las actitudes sociales que promueven una falta de entendimiento y adaptación en lo que respecta a las personas con discapacidad también constituyen un obstáculo importante para el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica de estas personas. UN وتمثل أيضاً المواقف المجتمعية التي تعزز عدم فهم الأشخاص ذوي الإعاقة أو عدم توفير الترتيبات التيسيرية لهم حاجزاً كبيراً أمام ممارستهم للحق في حرية التجمع السلمي.
    La libertad de reunión es uno de los derechos básicos que se ve especialmente afectado en estas situaciones, por cuanto los defensores que desean afirmar la legitimidad de la protesta pacífica y el ejercicio lícito del derecho a la libertad de reunión son tildados de subversivos, de plantear una amenaza a la seguridad nacional o de propagar el desorden público. UN وحرية الاجتماع هي أحد الحقوق الأساسية التي ستتأثر على الأخص في هذه الحالات، نظرا لأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يسعون إلى تأكيد مشروعية الاحتجاج السلمي والممارسة المشروعة للحق في حرية التجمع سيوصمون بأنهم مخربون، يشكلون تهديدا للأمن القومي، أو يشيعون الفوضى العامة في البلد.
    Actualmente el derecho a la libertad de reunión no forma parte concreta de ningún mandato temático especial del Consejo de Derechos Humanos, a diferencia, por ejemplo, del derecho a la libertad de expresión. UN 77 - وليست هناك تغطية محددة، في الوقت الحالي، للحق في حرية التجمع بأية ولاية مواضيعية خاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان، مثل الحق في حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد