ويكيبيديا

    "للحكومات أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gobiernos también
        
    los gobiernos también deberían prohibir la producción y el comercio de material pornográfico infantil. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تحظر إنتاج المطبوعات الخليعة لﻷطفال والاتجار بها.
    los gobiernos también deberían prohibir la producción y el comercio de material pornográfico infantil. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تحظر انتاج المطبوعات الخليعة لﻷطفال والاتجار بها. "
    los gobiernos también deberían solicitar la participación de los jóvenes y las organizaciones de jóvenes en la adopción de decisiones, en particular en las comunidades locales. UN ولا بد للحكومات أيضا من أن تسعى الى إشراك الشباب ومنظمات الشباب في صنع القرارات وبخاصة في المجتمعات المحلية.
    los gobiernos también deberían prohibir la producción y el comercio de material pornográfico infantil. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تحظر إنتاج المطبوعات الخليعة لﻷطفال والاتجار بها.
    No obstante, la asistencia técnica es solamente un paso en la lucha contra la delincuencia transnacional: los gobiernos también deben adoptar medidas legislativas y de otro tipo. UN على أن المساعدة التقنية ليست سوى خطوة واحدة في مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية: فلا بد للحكومات أيضا من اتخاذ تدابير تشريعية وغيرها.
    los gobiernos también pueden facilitar el acceso de las mujeres a las tierras mediante planes subvencionados de donación y crédito; UN ويمكن للحكومات أيضا تيسير حصول المرأة على الأراضي في السوق عن طريق نظم للمنح والقروض؛
    Por supuesto, los gobiernos también deben hacer inversiones en sus propios pueblos, especialmente en las mujeres. UN وبالطبع، لا بد للحكومات أيضا من أن تستثمر في شعبها، وبوجه خاص في النساء.
    A fin de mantener los progresos económicos, los gobiernos también deberían crear un marco normativo para proteger el medio ambiente y prestar asistencia a los miembros marginados de la sociedad. UN وضمانا لاستدامة التقدم الاقتصادي، ينبغي للحكومات أيضا أن تضع اﻹطار التنظيمي اللازم لحماية البيئة ومساعدة المحرومين في المجتمع.
    los gobiernos también pueden llevar a cabo actividades de gestión de los riesgos " en favor " del sector privado de su país. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تضطلع بإدارة المخاطر " نيابة " عن الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لبلدها.
    los gobiernos también pueden promover la adopción por el comercio y la industria de sistemas de gestión y contabilidad ambiental, de presentación e informes sobre el rendimiento y una mayor responsabilidad del productor. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تشجع قطاعي اﻷعمال التجارية والصناعة على اعتماد نظم اﻹدارة البيئية ونظم المحاسبة، ووضع تقارير عن اﻷداء وتوسيع نطاق مسؤولية المنتج.
    los gobiernos también deberán celebrar amplias consultas con las comunidades receptoras y los principales grupos de interés, a fin de velar por que en el proceso de planificación del desarrollo turístico se incorpore la más amplia diversidad de criterios posible. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تتشاور على نطاق واسع مع المجتمعات المضيفة والفئات الرئيسية المعنية لكفالة إشراك أوسع مجموعة ممكنة من اﻵراء في عملية تخطيط تنمية السياحة.
    los gobiernos también deben desempeñar un papel importante en el establecimiento de un entorno propicio para que las empresas investiguen, desarrollen y apliquen nuevas tecnologías y facilitar la transferencia de tecnología. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تقوم بدور مهم في هذا الصدد بتهيئة بيئة سليمة للمؤسسات التجارية من أجل البحث بشأن تكنولوجيات جديدة وتطويرها وتطبيقها وتيسير عملية نقل التكنولوجيا.
    los gobiernos también deberían examinar la posibilidad de aplicar políticas especiales para la creación de empleo en las comunidades indígenas, facilitando el acceso al crédito y la creación de pequeñas y medianas empresas. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تنظر في تنفيذ سياسات خاصة موجهة نحو خلق فرص العمل للشعوب الأصلية، وتسهيل الوصول إلى الائتمان وإنشاء المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    iii) los gobiernos también deberían tomar iniciativas para que se comprenda mejor qué es lo que constituye discriminación contra los pueblos indígenas, y muy en especial contra las mujeres indígenas, en el sector de la vivienda. UN ' 3` ينبغي للحكومات أيضا القيام بمبادرات لزيادة الوعي بشأن ما يشكل تمييزاً ضد الشعوب الأصلية، بما في ذلك تحديداً نساء الشعوب الأصلية، في قطاع الإسكان.
    los gobiernos también deberían estudiar la conveniencia de fijar metas al gasto público en programas plurianuales de reducción del riesgo de desastres de ámbito nacional y local. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تنظر في وضع أهداف للإنفاق العام على برامج متعددة السنوات تهدف إلى الحد من أخطار الكوارث على المستويين الوطني والمحلي.
    los gobiernos también pueden modificar las señales de precios adoptando políticas sostenibles de adquisiciones públicas. UN 156 - يمكن للحكومات أيضا أن تعدل مؤشرات الأسعار باعتماد سياسات مستدامة فيما يتعلق بالمشتريات العامة.
    los gobiernos también deberían apoyar activamente los programas de desarrollo empresarial, en particular la creación de empresas pequeñas y medianas, a fin de brindar a los jóvenes oportunidades de empleo por cuenta propia. UN وينبغي للحكومات أيضا تقديم الدعم الفعال لبرامج تنمية المشاريع، وخاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لإتاحة الفرص أمام جيل الشباب للعمل الحر.
    los gobiernos también pueden facilitar la cooperación entre todos los asociados pertinentes en la cadena de innovación. UN 56 - ويمكن للحكومات أيضا أن تيسر التعاون بين جميع الشركاء المختصين في سلسلة الابتكار.
    los gobiernos también pueden formular políticas que garanticen que una parte de los ingresos derivados de los recursos se ahorre e invierta en beneficio de las generaciones futuras, como en los fondos soberanos de inversión. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تقوم بتصميم سياسات ترمي إلى كفالة ادخار نصيب من عائدات الموارد واستثماره لصالح الأجيال القادمة، كما هو الحال في صناديق الثروة السيادية.
    los gobiernos también deben garantizar toda una serie de servicios de planificación familiar fáciles de usar, seguros, confiables y de buena calidad. UN وينبغي للحكومات أيضا أن تكفل إتاحة مجموعة كاملة سهلة الاستعمال من خدمات تنظيم الأسرة، تكون آمنة وموثوقة وذات نوعية جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد