El Reino Unido mantiene su compromiso con el proceso trilateral de Diálogo sobre Gibraltar entre los Gobiernos del Reino Unido, España y Gibraltar. | UN | وما زالت المملكة المتحدة ملتزمة بالمسار الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق بين حكومات المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 31 - أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
El Ministro Principal prosiguió diciendo que el Gobierno del Territorio seguía comprometido con el Foro trilateral de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 38 - واستطرد رئيس الوزراء قائلا إن حكومة الإقليم ما زالت ملتزمة بالمنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 30 - أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
b) Celebra que el primer conjunto de medidas acordado en el Foro Tripartito de Diálogo sobre Gibraltar se esté aplicando con éxito. | UN | (ب) ترحب بنجاح المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق. |
En cambio, en diciembre de 2004, España, el Reino Unido y Gibraltar anunciaron en un comunicado conjunto que se había establecido un foro para el Diálogo sobre Gibraltar, separado del proceso de Bruselas, en el que el Territorio participaba por derecho propio. | UN | وبدلا من ذلك، أعلن في كانون الأول/ديسمبر 2004، في بيان مشترك أصدرته إسبانيا والمملكة المتحدة وجبل طارق، عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق منفصل عن عملية بروكسل ويشارك فيه إقليم جبل طارق بحكم مكانته. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 31 - أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 34 - أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة واسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
b) Acoge con beneplácito el establecimiento de un nuevo foro tripartito de Diálogo sobre Gibraltar, de conformidad con la declaración de 16 de diciembre de 2004, separado del Proceso de Bruselas. | UN | (ب) ترحب بإنشاء منتدى ثلاثي جديد للحوار بشأن جبل طارق مستقل عن عملية بروكسل، بموجب بيان 16 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
b) Acoge con beneplácito los resultados satisfactorios del primer conjunto de medidas acordado en el Foro tripartito de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | (ب) ترحب بنجاح المجموع الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق. |
Como se mencionó en documentos de trabajo anteriores, las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron al establecimiento en 2004 de un foro tripartito de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | 10 - وكما أشير في ورقة عمل سابقة، كانت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق قد أدت إلى إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
b) Acoge con beneplácito los resultados satisfactorios del primer conjunto de medidas acordado en el Foro Tripartito de Diálogo sobre Gibraltar. | UN | (ب) ترحب بما تكلّلت به من نجاح المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق. |
b) Celebra que el primer conjunto de medidas acordado en el Foro Tripartito de Diálogo sobre Gibraltar se esté aplicando con éxito. " | UN | (ب) ترحب بالنجاح المستمر في تنفيذ المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق``. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar, separado del Proceso de Bruselas. | UN | 42 - أدت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق إلى إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004 يكون منفصلا عن عملية بروكسل. |
Las negociaciones entre el Reino Unido y España sobre el tema de Gibraltar condujeron a la creación en 2004 del Foro de Diálogo sobre Gibraltar, que es independiente del Proceso de Bruselas, como se informó anteriormente. | UN | 34 - وفقا لما أفيد في السابق، أسفرت المفاوضات بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن موضوع جبل طارق عن إنشاء منتدى للحوار بشأن جبل طارق في عام 2004، وذلك بشكل منفصل عن عملية بروكسل. |
Observaron que, desde que el Foro trilateral de Diálogo sobre Gibraltar dejara de existir, España y el Reino Unido estaban intentando establecer un nuevo mecanismo de cooperación local en aras del bienestar social y el desarrollo económico de la región, en el que participasen las autoridades locales gibraltareñas competentes y las autoridades españolas locales y regionales competentes. | UN | وأشاروا إلى أنه نظرا لأن المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق لم يعد موجودا، تحاول كل من إسبانيا والمملكة المتحدة إنشاء آلية جديدة للتعاون المحلي بما يحقق الرفاه الاجتماعي والتنمية الاقتصادية الإقليمية، تشارك فيها السلطات المحلية المختصة في جبل طارق والسلطات المحلية والإقليمية الإسبانية المختصة. |
Si bien el Gobierno del Reino Unido y Gibraltar desean continuar el Foro triangular de Diálogo sobre Gibraltar como medio más fidedigno, constructivo y práctico para reforzar las relaciones entre el Reino Unido, Gibraltar y España en beneficio de todas las partes, el Foro no puede continuar su labor sin que todas las partes acuerden su reanudación. | UN | وبينما ترغب حكومتها وجبل طارق في مواصلة المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق باعتباره السبيل ذو المصداقية والبنَّاء والعملي أكثر من غيره لتعزيز العلاقات بين المملكة وجبل طارق واسبانيا لصالح جميع الأطراف، إلا أن المنتدى لا يستطيع مواصلة عمله في غياب اتفاق بين جميع الأطراف لاستئنافه. |
b) Acoge con beneplácito el establecimiento de un nuevo foro tripartito de Diálogo sobre Gibraltar, de conformidad con la declaración de 16 de diciembre de 2004, separado del Proceso de Bruselas. " | UN | (ب) ترحب بإنشاء منتدى ثلاثي جديد للحوار بشأن جبل طارق مستقل عن عملية بروكسل، بموجب بيان 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 " . |
b) Celebra que el primer conjunto de medidas acordado en el Foro Tripartito de Diálogo sobre Gibraltar se esté aplicando con éxito y la voluntad común de llegar a nuevos acuerdos para julio de 2009. | UN | (ب) ترحب بالنجاح المستمر في تنفيذ المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق وبالإرادة المشتركة للتوصل إلى اتفاقات جديدة بحلول تموز/يوليه 2009. |