ويكيبيديا

    "للخبراء القانونيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos jurídicos
        
    • de juristas
        
    • los expertos jurídicos
        
    • los juristas
        
    • para expertos jurídicos
        
    • de expertos en cuestiones jurídicas
        
    11. Los Ministros tomaron nota con aprecio del informe del Grupo ad hoc de expertos jurídicos y otros. UN ١١ - أحاط الوزراء علما مع التقدير بتقرير الفريق المخصص للخبراء القانونيين وغيرهم من الخبراء.
    Reunión de expertos jurídicos para examinar la situación actual relativa al derecho internacional en América Latina y el Caribe, México D.F., 1993 y Ginebra 1991. UN اجتماعان للخبراء القانونيين للنظر في الحالة الراهنة للقانون البيئي الدولي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مكسيكو، ١٩٩٣، جنيف، ١٩٩٥.
    Jefe de la delegación de Kenya en la 3ª reunión de expertos jurídicos de la ZCP, Lusaka UN رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين للاتفاق الخاص بمنطقة التجارة التفضيلية، لوساكا، زامبيا
    Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la ZCP, Lusaka UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا
    Es encomiable y debe respaldarse la propuesta de que se establezca un fondo fiduciario para prestar asistencia a los expertos jurídicos de los países menos adelantados con objeto de que puedan asistir a los futuros períodos de sesiones del Comité Preparatorio. UN واختتم بقوله إن الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق للتبرعات لتوفير المساعدة للخبراء القانونيين من أقل البلدان نموا لتمكينهم من حضور الدورات المقبلة للجنة التحضيرية جدير بالثناء وينبغي تأييده.
    La UNU también participó en un seminario de capacitación del PNUMA y del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre política y derecho ambientales y en una reunión de expertos jurídicos sobre la enseñanza del derecho ambiental. UN واشتركت الجامعة أيضا في حلقة عمل تدريبية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار بشأن قوانين وسياسات البيئة وفي اجتماع للخبراء القانونيين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم قانون البيئة.
    El Comité también aprobó la celebración de una reunión de expertos jurídicos de los Estados miembros en Sri Lanka para examinar los progresos conseguidos en la aplicación de la Convención y estudiar la necesidad de actualizarla a la luz de los actuales acontecimientos en esta esfera. UN ووافقت اللجنة أيضا على عقد اجتماع للخبراء القانونيين من الدول اﻷعضاء في سري لانكا لاستعراض التقدم المحرز بشأن تنفيذ الاتفاقية ودراسة ضرورة استكمال الاتفاقية في ضوء التطورات الحاليــة في هذا الميدان.
    Presidente de la Reunión del Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos sobre la Resolución 3 de la Conferencia de Basilea sobre desechos peligrosos, Ginebra, 1990. UN رئيس اجتماع الفريق العامل المخصص للخبراء القانونيين والفنيين المعقود عملا بالقرار ٣ لمؤتمر بازل المعني بالنفايات الخطرة، جنيف، ١٩٩٠.
    Esta información se pondrá a disposición de la comunidad más amplia de expertos jurídicos que participan en el proyecto de reconstrucción del Iraq después del conflicto. UN وستجري إتاحة هذه المعلومات للدوائر الأوسع نطاقا للخبراء القانونيين المشاركين في عملية إعادة البناء في العراق بعد انتهاء الصراع.
    La Unión Europea está considerando el establecimiento de un registro de expertos jurídicos, similar al que creó la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas con respecto a la Convención sobre tales armas, a fin de ayudar a los países en la preparación de legislación. UN ويدرس الاتحاد إيجاد جدول للخبراء القانونيين يشبه الجدول الذي وضعته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بالنسبة لاتفاقية تلك الأسلحة لمساعدة البلدان على صياغة تشريعاتها.
    Presidente del Grupo de Trabajo sobre responsabilidad e indemnización de los daños ambientales en la Conferencia Internacional de expertos jurídicos y de Política para el Medio Ambiente, Ottawa, febrero de 1989. UN رئيس الفريق العامل المعني بالمسؤولية والتعويض عن اﻷضرار البيئية، في المؤتمر الدولي للخبراء القانونيين وخبراء السياسات العامة في مجال البيئة، أوتوا، شباط/فبراير ١٩٨٩.
    El Sr. Ahmed Fathalla, asesor jurídico de la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, proporcionó información de actualidad sobre las negociaciones que se celebran en el Subgrupo Consultivo de expertos jurídicos y técnicos en relación con la posible creación de un mecanismo encargado de vigilar la aplicación y el cumplimiento del Convenio de Basilea. UN وقدم السيد أحمد فتح الله، المستشار القانوني بأمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها بياناً عما استجد بشأن المفاوضات الجارية في الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين فيما يتصل بإمكانية إنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها.
    La UNU también participó en un seminario de capacitación del PNUMA y del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre política y derecho ambientales y en una reunión de expertos jurídicos sobre la enseñanza del derecho ambiental. UN واشتركت الجامعة أيضا في حلقة عمل تدريبية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن قوانين وسياسات البيئة وفي اجتماع للخبراء القانونيين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم قانون البيئة.
    Protocolo del Convenio de Basilea. El PNUMA comunicó que el Grupo de Trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos había celebrado su noveno período de sesiones en Ginebra del 19 al 29 de abril de 1999. UN ٤٥٢ - بروتوكول اتفاقية بازل - أفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن الفريق العامل المخصص للخبراء القانونيين والتقنيين قد عقد دورته التاسعة في جنيف في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    En 2004, el Ministro de Relaciones Exteriores de Austria propuso una enmienda sobre la protección física de los materiales nucleares, basada en el informe final del Grupo de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos a fin de preparar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN ففي عام 2004، اقترح وزير الشؤون الخارجية في النمسا إدخال تعديل علي الحماية المادية للمواد النووية تأسيساً علي التقرير النهائي للجماعة المفتوحة العضوية للخبراء القانونيين والفنيين لاعداد مشروع توصية إلي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    En 2004, el Ministro de Relaciones Exteriores de Austria propuso una enmienda sobre la protección física de los materiales nucleares, basada en el informe final del Grupo de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos a fin de preparar un proyecto de enmienda a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. UN ففي عام 2004، اقترح وزير الشؤون الخارجية في النمسا إدخال تعديل علي الحماية المادية للمواد النووية تأسيساً علي التقرير النهائي للجماعة المفتوحة العضوية للخبراء القانونيين والفنيين لاعداد مشروع توصية إلي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    B. Grupo de trabajo especial de composición abierta de expertos jurídicos y técnicos sobre responsabilidad y compensación en el contexto del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología UN باء - الفريق العامل للخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية المخصص لمناقشة المسؤولية والجبر التعويضي في سياق بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامية الأحيائية
    Participación en la Comisión de juristas de la Liga de los Estados Árabes, El Cairo, 2004 UN شاركتُ في أعمال لجنة الجامعة العربية للخبراء القانونيين في القاهرة في عام 2004.
    Participación en la Comisión de juristas de la Liga de los Estados Árabes, El Cairo, 2004 UN شاركتُ في أعمال لجنة الجامعة العربية للخبراء القانونيين في القاهرة في عام 2004.
    Una organización no gubernamental sugirió dejar el examen de un " procedimiento de falta de cumplimiento de un protocolo futuro a los expertos jurídicos de las Partes de este instrumento " . UN وفي هذا الصدد، اقترحت منظمة غير حكومية ترك النظر في وضع " إجراء خاص بعدم الالتزام لبروتوكول يبرم في المستقبل للخبراء القانونيين لﻷطراف في هذا الصك " .
    Incluso para los juristas y los estudiantes de derecho, la adecuada traducción de la jurisprudencia resultaría muy importante. UN وسيكون للترجمة الصحيحة للاجتهادات تأثير كبير حتى بالنسبة للخبراء القانونيين والطلاب.
    61. La Organización del Tratado de Seguridad Colectiva organizó conjuntamente con la Subdivisión un curso práctico para expertos jurídicos de los Estados miembros de la Organización sobre los aspectos de derecho penal de la aplicación de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 61- وشاركت منظمة معاهدة الأمن الجماعي مع الفرع في تنظيم حلقة عمل للخبراء القانونيين من الدول الأعضاء فيها بشأن جوانب القانون الجنائي المتعلقة بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Reunión regional de expertos en cuestiones jurídicas UN الاجتماع الإقليمي للخبراء القانونيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد