ويكيبيديا

    "للخبراء حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos sobre
        
    Eran varias las ideas que se podían estudiar, incluido un seminario de expertos sobre la cuestión. UN ويمكن تدارس أفكار مختلفة، بما فيها تنظيم حلقة دراسية للخبراء حول هذا الموضوع.
    :: Participó en la 13a reunión del Comité africano de expertos sobre los derechos y el bienestar del niño UN :: شاركت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق ورفاه الطفل.
    83. Además, la Comisión recomendó a la Junta de Comercio y Desarrollo que se celebraran reuniones de expertos sobre los siguientes temas: UN ٣٨- وأوصت اللجنة، بالاضافة إلى ذلك، مجلس التجارة والتنمية بعقد اجتماعات للخبراء حول الموضوعات التالية:
    El representante ante el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre salud mental organizó una serie de debates del grupo de expertos sobre temas de derechos humanos durante el trascurso del año. UN وقام ممثل الاتحاد لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان بتنظيم مناقشة للخبراء حول موضوعات حقوق اﻹنسان خلال السنة.
    INFORME DEL SEMINARIO de expertos sobre LOS RECURSOS QUE PUEDEN PRESENTAR LAS VÍCTIMAS DE ACTOS DE RACISMO, DISCRIMINACIÓN RACIAL, XENOFOBIA Y FORMAS CONEXAS DE INTOLERANCIA Y SOBRE LAS BUENAS PRÁCTICAS NACIONALES EN UN تقرير الحلقة الدراسية للخبراء حول سبل التظلم المتاحة لضحايا التمييـز العنصري وكـره الأجانب وما يتصل بذلك مـن تعصب وحول الممارسات الوطنية الجيدة
    a. Servicios sustantivos. Períodos de sesiones anuales de la Comisión (10); tres reuniones de expertos sobre cuestiones que decida la Comisión (18); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية للجنة (10)، ثلاثة اجتماعات للخبراء حول قضايا سوف تقررها اللجنة (18)؛
    6. La OACDH organizó un seminario de expertos sobre los derechos humanos y la pobreza en Ginebra, del 7 al 9 de febrero de 2001. UN 6- ونظّمت المفوضية حلقة دراسية للخبراء حول حقوق الإنسان والفقر في جنيف في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2001.
    6. En el Instituto Gulich se celebró un taller de expertos sobre tecnología espacial para la gestión de emergencias relacionadas con inundaciones e incendios. UN 6- وعقدت في معهد غوليتش حلقة عمل للخبراء حول التكنولوجيا الفضائية المتعلقة بتدبّر كوارث الفيضانات والحرائق.
    A este fin, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Fundación Tres Culturas organizaron, por iniciativa del Relator Especial, un seminario de expertos sobre el tema de estudio. UN ولهذا الغرض، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومؤسسة الثقافات الثلاث، بمبادرة من المقرر الخاص، حلقة عمل للخبراء حول موضوع الدراسة.
    El ACNUDH organizó, en colaboración con el Centro de Investigaciones Innocenti del UNICEF, tres consultas de expertos sobre metodologías de investigación de la trata de personas. UN ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع اليونيسيف ومركز إينوشينتي للبحوث التابع لليونيسيف، ثلاث حلقات تشاور للخبراء حول منهجيات بحوث الاتجار بالأشخاص.
    1. Toma nota del informe sobre los períodos de sesiones 10° y 11° del Comité Africano de expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño; UN 1 - يحيط علما بتقريري الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته؛
    En el tercer trimestre de 2008 se celebrará en Kenya una reunión de expertos sobre el contrabando de opiáceos hacia y por África oriental. UN ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها.
    iii) Reunión de Alto Nivel de expertos sobre las Perspectivas de Inversión en África y las Regiones Árabes, que ha de celebrarse en 2009, y exhorta a la Comisión y a la Liga de los Estados Árabes a que inicien los preparativos de esta importante reunión; UN ' 3` الاجتماع الرفيع المستوى للخبراء حول آفاق الاستثمار في الإقليمين الأفريقي والعربي الذي سوف يعقد عام 2009 ويناشد المفوضية وجامعة الدول العربية البدء في اتخاذ التحضيرات اللازمة لهذا الاجتماع المهم؛
    El orador acoge con satisfacción la iniciativa de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de celebrar seminarios de expertos sobre la cuestión de la libertad de expresión y la propaganda del odio religioso. UN وأضاف أنه يرحب بمبادرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعقد حلقات دراسية للخبراء حول مسألة حرية التعبير ومسألة الدعوة إلى الكراهية الدينية.
    Tras celebrar consultas, la Mesa decidió que la Comisión celebrara una mesa redonda interactiva de expertos sobre la nueva cuestión del acceso de la mujer a los recursos productivos. UN وعقب المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش تفاعلية للخبراء حول القضية الناشئة المتمثلة في حصول المرأة على الموارد الإنتاجية.
    Reunión de expertos sobre el retorno y la recuperación de bienes culturales y la lucha contra su tráfico ilegal, Seúl (Corea), 2002. UN الاجتماع الدولي للخبراء حول إعادة/استعادة الممتلكات الثقافية ومحاربة تهريبها، سول، كوريا، 2002.
    2. A la luz de las consideraciones antedichas, la Comisión decidió convocar una reunión de expertos sobre el tema Ibíd., párr. 4. UN ٢- وعلى ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، قررت اللجنة عقد اجتماع للخبراء حول هذا الموضوع)٢(.
    209. Del 7 al 9 de octubre de 1998, el UNICEF organizó en Ginebra una consulta de expertos sobre la prevención de la violencia en la familia, en la que participaron tres miembros del Comité, a saber: la Sra. Karp, la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane. UN ٩٠٢- وقد نظمت اليونيسيف في الفترة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، عملية مشاورة للخبراء حول موضوع " منع العنف في اﻷسرة " عقدت في جنيف واشترك فيها ثلاثة أعضاء في اللجنة هم السيدة كارب والسيدة مبوي والسيدة موكهواني.
    a) Organización de seminarios regionales de expertos sobre los procedimientos de recurso y las buenas prácticas; UN (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية للخبراء حول أساليب الانتصاف والممارسات الجيدة؛
    :: El Seminario internacional de expertos sobre el tema " Renovación de la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la intolerancia " , celebrado en Osaka (Japón) los días 4 y 5 de junio de 2003. UN :: الحلقة الدراسية الدولية للخبراء حول موضوع " تجديد الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري والتعصب " المعقودة في أوساكا، اليابان، في 4 و 5 حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد