Eran varias las ideas que se podían estudiar, incluido un seminario de expertos sobre la cuestión. | UN | ويمكن تدارس أفكار مختلفة، بما فيها تنظيم حلقة دراسية للخبراء حول هذا الموضوع. |
:: Participó en la 13a reunión del Comité africano de expertos sobre los derechos y el bienestar del niño | UN | :: شاركت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق ورفاه الطفل. |
83. Además, la Comisión recomendó a la Junta de Comercio y Desarrollo que se celebraran reuniones de expertos sobre los siguientes temas: | UN | ٣٨- وأوصت اللجنة، بالاضافة إلى ذلك، مجلس التجارة والتنمية بعقد اجتماعات للخبراء حول الموضوعات التالية: |
El representante ante el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre salud mental organizó una serie de debates del grupo de expertos sobre temas de derechos humanos durante el trascurso del año. | UN | وقام ممثل الاتحاد لدى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان بتنظيم مناقشة للخبراء حول موضوعات حقوق اﻹنسان خلال السنة. |
INFORME DEL SEMINARIO de expertos sobre LOS RECURSOS QUE PUEDEN PRESENTAR LAS VÍCTIMAS DE ACTOS DE RACISMO, DISCRIMINACIÓN RACIAL, XENOFOBIA Y FORMAS CONEXAS DE INTOLERANCIA Y SOBRE LAS BUENAS PRÁCTICAS NACIONALES EN | UN | تقرير الحلقة الدراسية للخبراء حول سبل التظلم المتاحة لضحايا التمييـز العنصري وكـره الأجانب وما يتصل بذلك مـن تعصب وحول الممارسات الوطنية الجيدة |
a. Servicios sustantivos. Períodos de sesiones anuales de la Comisión (10); tres reuniones de expertos sobre cuestiones que decida la Comisión (18); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية للجنة (10)، ثلاثة اجتماعات للخبراء حول قضايا سوف تقررها اللجنة (18)؛ |
6. La OACDH organizó un seminario de expertos sobre los derechos humanos y la pobreza en Ginebra, del 7 al 9 de febrero de 2001. | UN | 6- ونظّمت المفوضية حلقة دراسية للخبراء حول حقوق الإنسان والفقر في جنيف في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2001. |
6. En el Instituto Gulich se celebró un taller de expertos sobre tecnología espacial para la gestión de emergencias relacionadas con inundaciones e incendios. | UN | 6- وعقدت في معهد غوليتش حلقة عمل للخبراء حول التكنولوجيا الفضائية المتعلقة بتدبّر كوارث الفيضانات والحرائق. |
A este fin, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Fundación Tres Culturas organizaron, por iniciativa del Relator Especial, un seminario de expertos sobre el tema de estudio. | UN | ولهذا الغرض، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومؤسسة الثقافات الثلاث، بمبادرة من المقرر الخاص، حلقة عمل للخبراء حول موضوع الدراسة. |
El ACNUDH organizó, en colaboración con el Centro de Investigaciones Innocenti del UNICEF, tres consultas de expertos sobre metodologías de investigación de la trata de personas. | UN | ونظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع اليونيسيف ومركز إينوشينتي للبحوث التابع لليونيسيف، ثلاث حلقات تشاور للخبراء حول منهجيات بحوث الاتجار بالأشخاص. |
1. Toma nota del informe sobre los períodos de sesiones 10° y 11° del Comité Africano de expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño; | UN | 1 - يحيط علما بتقريري الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته؛ |
En el tercer trimestre de 2008 se celebrará en Kenya una reunión de expertos sobre el contrabando de opiáceos hacia y por África oriental. | UN | ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها. |
iii) Reunión de Alto Nivel de expertos sobre las Perspectivas de Inversión en África y las Regiones Árabes, que ha de celebrarse en 2009, y exhorta a la Comisión y a la Liga de los Estados Árabes a que inicien los preparativos de esta importante reunión; | UN | ' 3` الاجتماع الرفيع المستوى للخبراء حول آفاق الاستثمار في الإقليمين الأفريقي والعربي الذي سوف يعقد عام 2009 ويناشد المفوضية وجامعة الدول العربية البدء في اتخاذ التحضيرات اللازمة لهذا الاجتماع المهم؛ |
El orador acoge con satisfacción la iniciativa de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de celebrar seminarios de expertos sobre la cuestión de la libertad de expresión y la propaganda del odio religioso. | UN | وأضاف أنه يرحب بمبادرة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعقد حلقات دراسية للخبراء حول مسألة حرية التعبير ومسألة الدعوة إلى الكراهية الدينية. |
Tras celebrar consultas, la Mesa decidió que la Comisión celebrara una mesa redonda interactiva de expertos sobre la nueva cuestión del acceso de la mujer a los recursos productivos. | UN | وعقب المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش تفاعلية للخبراء حول القضية الناشئة المتمثلة في حصول المرأة على الموارد الإنتاجية. |
Reunión de expertos sobre el retorno y la recuperación de bienes culturales y la lucha contra su tráfico ilegal, Seúl (Corea), 2002. | UN | الاجتماع الدولي للخبراء حول إعادة/استعادة الممتلكات الثقافية ومحاربة تهريبها، سول، كوريا، 2002. |
2. A la luz de las consideraciones antedichas, la Comisión decidió convocar una reunión de expertos sobre el tema Ibíd., párr. 4. | UN | ٢- وعلى ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، قررت اللجنة عقد اجتماع للخبراء حول هذا الموضوع)٢(. |
209. Del 7 al 9 de octubre de 1998, el UNICEF organizó en Ginebra una consulta de expertos sobre la prevención de la violencia en la familia, en la que participaron tres miembros del Comité, a saber: la Sra. Karp, la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane. | UN | ٩٠٢- وقد نظمت اليونيسيف في الفترة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، عملية مشاورة للخبراء حول موضوع " منع العنف في اﻷسرة " عقدت في جنيف واشترك فيها ثلاثة أعضاء في اللجنة هم السيدة كارب والسيدة مبوي والسيدة موكهواني. |
a) Organización de seminarios regionales de expertos sobre los procedimientos de recurso y las buenas prácticas; | UN | (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية للخبراء حول أساليب الانتصاف والممارسات الجيدة؛ |
:: El Seminario internacional de expertos sobre el tema " Renovación de la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la intolerancia " , celebrado en Osaka (Japón) los días 4 y 5 de junio de 2003. | UN | :: الحلقة الدراسية الدولية للخبراء حول موضوع " تجديد الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري والتعصب " المعقودة في أوساكا، اليابان، في 4 و 5 حزيران/يونيه 2003. |