ويكيبيديا

    "للخبيرة المستقلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Experta independiente
        
    • a la experta independiente
        
    • la Experta independiente fue informada
        
    • la experta independiente y
        
    El informe se incluiría en anexo al informe final de la Experta independiente. UN وسيرفق تقرير الحلقة بالتقرير النهائي للخبيرة المستقلة.
    Habiendo examinado el pormenorizado y amplio informe de la Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Liberia, UN وقد درست التقرير المفصل والشامل للخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا،
    Esperamos con interés recibir el próximo informe de la Experta independiente. UN ونتطلع إلى تلقي التقرير المقبل للخبيرة المستقلة.
    La Subcomisión expresó también su firme apoyo a la experta independiente y solicitó al Gobierno que colaborara con ella. UN وأعربت اللجنة الفرعية أيضا عن تأييدها الحازم للخبيرة المستقلة ورجت من حكومة غواتيمالا أن تتعاون معها.
    Por otra parte, la situación en cuanto a seguridad no permitió, una vez más, a la experta independiente visitar ni siquiera por un solo día Mogadishu. UN هذا علاوة على أن الحالة الأمنية لم تسمح للخبيرة المستقلة مرة أخرى بزيارة مقديشيو ولو ليوم واحد.
    Este es el primer informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وهو التقرير الأول للخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    En los anexos se presentan un gran número de materiales de referencia, incluidas conclusiones y recomendaciones seleccionadas sobre los derechos de las minorías en los órganos creados por tratados de las Naciones Unidas, y estudios e informes de la Experta independiente. UN وتقدم المرفقات عدداً كبيراً من المواد المرجعية، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات مختارة صادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن حقوق الأقليات، ودراسات وتقارير للخبيرة المستقلة.
    Informe anual de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento UN التقرير السنوي للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الالتزامات في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بمياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    IV. Consideraciones preliminares de la Experta independiente 34 - 46 9 UN رابعاً - الاعتبارات الأولية للخبيرة المستقلة 34-46 10
    IV. Consideraciones preliminares de la Experta independiente UN رابعاً- الاعتبارات الأولية للخبيرة المستقلة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza (A/63/274) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع (A/63/274)
    g) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع()؛
    g) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional de la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza; UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع()؛
    Se explicó a la experta independiente que normalmente estos llamamientos se ponen en conocimiento de la Presidencia de la República, y que todavía no se habían transmitido al Consejo Superior de la Comunicación. UN ووُضح للخبيرة المستقلة بأن هذه النداءات ترسل عادة إلى رئاسة الجمهورية وأنها لم ترسل بعد إلى المجلس الأعلى للاتصالات.
    Además, se solicita al Grupo de Trabajo sobre las Minorías que preste apoyo conceptual a la experta independiente, y mantenga un diálogo con ella que participará en calidad de observadora. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الفريق العامل المعني بالأقليات أن يبدأ في عمله بالانخراط في دعم مفاهيمي للخبيرة المستقلة التي ستشارك بصفتها مراقبة وفي الحوار معها.
    Las perspectivas y los conocimientos especializados ofrecidos durante estas reuniones fueron de gran ayuda a la experta independiente en la redacción del presente informe. UN وكانت وجهات النظر التي أبديت والخبرات التي تكشفت خلال هذين الاجتماعين جمّة الفائدة بالنسبة للخبيرة المستقلة في صياغتها لهذا التقرير.
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Guatemala por las facilidades y la cooperación que ha proporcionado a la experta independiente; UN ٢- تعرب عن امتنانها لحكومة غواتيمالا للتسهيلات المقدمة للخبيرة المستقلة وتعاونها معها؛
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Guatemala por las facilidades y la cooperación que ha proporcionado a la experta independiente en el cumplimiento de su mandato; UN ٢- تعرب عن امتنانها لحكومة غواتيمالا للتسهيلات المقدمة للخبيرة المستقلة وتعاونها معها في تنفيذ ولايتها؛
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Guatemala por las facilidades y la cooperación que ha proporcionado a la experta independiente en el cumplimiento de su mandato; UN ٢- تعرب عن امتنانها لحكومة غواتيمالا للتسهيلات التي قدمتها للخبيرة المستقلة وتعاونها معها في تنفيذ ولايتها؛
    25. la Experta independiente fue informada de que, en la zona cercada a la frontera con el Sudán, las milicias del Chad actúan a su antojo sin ningún control. UN 25- وقيل للخبيرة المستقلة قرب الحدود السودانية إن الميليشيات التشادية تتصرف كما يحلو لها دون حسيب أو رقيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد