ويكيبيديا

    "للخدمات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los servicios administrativos
        
    • de servicios administrativos
        
    • de servicios de gestión
        
    • para servicios administrativos
        
    • a servicios administrativos
        
    • los servicios de gestión
        
    • sobre servicios de gestión
        
    • de servicios de administración empresarial para
        
    • para los servicios
        
    • para administración
        
    RESUMEN PROVISIONAL DE LOS RECURSOS ANUALES CONSIGNADOS PARA GASTOS DE los servicios administrativos DE LA ONUN UN ملخص مؤقت للتكاليف السنوية المخصصة للخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Mayor calidad y rentabilidad en los servicios administrativos que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta al Programa ONU-Hábitat. UN تحسين النوعية والفعالية التكاليفية للخدمات الإدارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى موئل الأمم المتحدة
    Cualquier costo de servicios administrativos y operacionales también puede imputarse a la fuente de fondos código 07 y debe incluirse en el importe asignado; UN ويجب أن تحمل أيضا أي تكاليف للخدمات الإدارية والتشغيلية على رمز مصدر الأموال 07 ويجب أن تدرج ضمن المبلغ المخصص؛
    Fondos de servicios administrativos y operacionales UN صناديق الادخار للخدمات الإدارية والتشغيلية
    Las auditorías de la ejecución realizadas en 1998 de 14 acuerdos de servicios de gestión financiados por el Banco Mundial se realizaron principalmente en la sede y comprendieron tres visitas sobre el terreno. UN وقد أجريت مراجعة حسابات عمليات التنفيذ التي تمت عام 1998 في إطار 14 اتفاقا للخدمات الإدارية ممولة من البنك الدولي، في المقر بشكل رئيسي واستوجبت القيام بأربع زيارات ميدانية.
    44. La segunda categoría se relaciona con los servicios de apoyo técnico y los objetivos establecidos por el Consejo de mejorar el foco técnico de los organismos y reducir al mínimo los recursos asignados para servicios administrativos y operacionales. UN ٤٤ - وتتصل الفئة الثانية بخدمات الدعم التقني واﻷهداف التي وضعها المجلس لتحسين التركيز التقني للوكالات وتقليل الموارد المخصصة للخدمات اﻹدارية والتنفيذية إلى الحد اﻷدنى.
    Reasignación desde el Servicio Administrativo, que formaba parte de los servicios administrativos en 2012/13 UN إعادة انتداب من المكتب المباشر السابق للخدمات الإدارية
    Se han efectuado reducciones similares, aunque de menor magnitud, en las estimaciones de las necesidades correspondientes a los servicios administrativos de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN وقد أجريت تخفيضات مماثلة، وإن كانت أقل، على الاحتياجات المقدرة للخدمات الإدارية في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Se han efectuado reducciones similares, aunque de menor magnitud, en las estimaciones de las necesidades correspondientes a los servicios administrativos de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN وقد أجريت تخفيضات مماثلة، ولكنها أقل من الاحتياجات المقدرة للخدمات الإدارية في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    La Junta Ejecutiva, en su decisión 98/19, aprobó que se eliminara la asignación separada para los servicios administrativos y operacionales. UN أقر المجلس التنفيذي، في مقرره 98/19، إلغاء العمل بمخصص منفصل للخدمات الإدارية والتشغيلية.
    Para velar por que se presten servicios administrativos de mayor calidad y eficacia, se aplicarán las recomendaciones de que se examinen constantemente los servicios administrativos en ONU-Hábitat, incluso sus relaciones con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ولكفالة توفير الخدمات الإدارية المحسنة والكفئة، سيتم تنفيذ التوصيات المتعلقة بالاستعراض المستمر للخدمات الإدارية في موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك علاقته مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    3. Dotar a los servicios administrativos descentralizados de los recursos humanos y materiales necesarios UN 3 - توفير الموارد البشرية والمادية المناسبة للخدمات الإدارية اللامركزية
    adicionales Fondos de servicios administrativos y operacionales UN صناديق الادخار للخدمات الإدارية والتشغيلية
    En 2006 se sometieron a auditoría las 18 actividades siguientes realizadas en el marco de acuerdos de servicios administrativos: UN ففي عام 2006، أجريت عمليات مراجعة مالية لأنشطة المشاريع الثمانية عشرة التالية المنفذة في إطار اتفاقات للخدمات الإدارية:
    La Oficina de Apoyo de Santo Domingo es una oficina auxiliar de servicios administrativos que ofrece apoyo a los elementos sustantivos de la MINUSTAH situados en Haití. UN ومكتب الدعم في سانتو دومينغو هو مكتب خلفي للخدمات الإدارية يقدم الدعم للعناصر الفنية في البعثة الموجودة في هايتي.
    La Oficina de Apoyo de Santo Domingo es una oficina auxiliar de servicios administrativos que presta apoyo a los elementos sustantivos de la MINUSTAH ubicados en Haití. UN مركز الدعم في سانتو دومينغو هو مكتب خلفي للخدمات الإدارية يقدم الدعم للعناصر الفنية في البعثة الموجودة في هايتي.
    Puesto existente de la antigua oficina central de servicios administrativos UN وظيفة قائمة من وظائف المكتب المباشر السابق للخدمات الإدارية
    Empresa de servicios de gestión en África (AMSCO) - Oficina regional para África Oriental UN الشركة الأفريقية للخدمات الإدارية/المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا
    El Administrador del PNUD fue designado Presidente, y entre los miembros del MCC están el Secretario General Adjunto del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de servicios de gestión y el Departamento de servicios administrativos. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    Eso se debe al efecto combinado de las necesidades adicionales de 6.960.200 dólares para servicios de conferencias (sección 25 E) y 577.300 dólares para servicios administrativos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (sección 25 I), compensadas parcialmente con un aumento estimado de 7.213.400 dólares en los ingresos procedentes de la ONUDI. UN ويمثل هذا اﻷثر المشترك للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٩٦٠ ٦ دولار لخدمات المؤتمرات )الباب ٢٥ هاء( و ٣٠٠ ٥٧٧ دولار للخدمات اﻹدارية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )الباب ٢٥ طاء( التي تقابلها جزئيا زيادة مقدرة تبلغ ٤٠٠ ٢١٣ ٧ دولار في اﻹيرادات اﻵتية من اليونيدو.
    Se consideró que debían frenarse los gastos de viaje y se señaló que seguía destinándose una gran proporción de los recursos a servicios administrativos. UN ورئي أن مصروفات السفر ينبغي أن تضبط ولوحظ أنه لا تزال تكرس حصة كبيرة من الموارد للخدمات اﻹدارية.
    El procesamiento de datos digitalizados (por ejemplo, para los servicios de gestión interna) es otro sector que ofrece grandes perspectivas a los países en desarrollo. UN ويشكل تجهيز البيانات الرقمية (للخدمات الإدارية الخلفية على سبيل المثال) قطاعاً آخر يتيح إمكانيات كبيرة للبلدان النامية.
    2 auditorías en fase de planificación inicial: acuerdos sobre servicios de gestión en Etiopía y el Chad. UN عمليتا مراجعة للحسابات في مرحلة التخطيط الأولية: اتفاقات للخدمات الإدارية في إثيوبيا وتشاد.
    FNUAP: proyecto de presupuesto para los servicios DP/1993/35 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقديرات الميزانية للخدمات اﻹدارية DP/1993/35
    35. La Sra. BUERGO RODRÍGUEZ (Cuba) pide que se aclare la afirmación que figura en el párrafo 18.14 de que los recursos para administración y servicios de conferencias y servicios generales de la CEPE no se incluyen en su propio presupuesto por programas, como se hace para las demás comisiones regionales. UN ٣٥ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: طلبت إيضاحا فيما يتعلق بما ورد في الفقرة ١٨-١٤ بأن الموارد المخصصة للخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة بالنسبة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا لا تندرج، على خلاف الموارد الخاصة باللجان اﻹقليمية اﻷخرى، في إطار الميزانية البرنامجية الخاصة باللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد