ويكيبيديا

    "للخدمة المدنية المتخذة أساسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la administración pública utilizada
        
    • la administración pública utilizada en
        
    • para la administración pública utilizada
        
    • de la administración utilizada
        
    Este es un hecho que habrá que tener en cuenta al considerar los nuevos regímenes de remuneración de la administración pública utilizada en la comparación para el cálculo del margen. UN وهذه حقيقة ينبغي وضعها في الاعتبار لدى التفكير في مراعاة جداول المرتبات الجديدة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ﻷغراض حساب الهامش.
    La solicitud parecía estar basada en el sistema de ajustes por lugar de destino de la administración pública utilizada en la comparación, que era la contraparte del ajuste por lugar de destino del régimen común. UN ويبدو أن الطلب يتصل بنظام تسوية مقر العمل للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وهو ما يناظر تسوية مقر العمل بالنظام الموحد.
    c) Sistemas especiales de remuneración de la administración pública utilizada para la comparación: primavera de 1994; UN )ج( نظم اﻷجور الخاصة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة - ربيع عام ١٩٩٤؛
    3. Toma nota del informe de la Comisión sobre las novedades relativas a la Ley de comparabilidad de la remuneración de los empleados federales y los sistemas especiales de remuneración de la administración pública utilizada en la comparación; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اللجنة عن التطورات المتصلة بقانون مقارنة أجر الموظفين الاتحاديين للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وﻷنظمة اﻷجور الخاصة لدى الخدمة المدنية المذكورة؛
    También se calcularon para ambas administraciones las tasas de sustitución de ingresos aplicables durante el período de tres años comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995. Resultaron de 54,9 para el régimen común y 55,6 para la administración pública utilizada en la comparación, a reserva de que se modificaran posteriormente (véase párr. 323 infra). UN ٣٢١ - وحسبت أيضا نسب استبدال الدخل لفترة الثلاث سنوات الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للخدمتين فبلغت ٥٤,٩ في المائة للنظام الموحد و ٥٥,٦ في المائة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وذلك رهنا بإجراء مزيد من الاستعراض )انظر الفقرة ٣٢٣ أدناه(.
    Tal vez no convenga incluir los sistemas de remuneración especial de la administración pública utilizada en la comparación en los cálculos de los sueldos y del margen; tal inclusión produciría un aumento general sin atender los problemas de la contratación y conservación del personal, que son los que esos sistemas apuntan a resolver. UN وقد لا يكون من الملائم إدراج نظم اﻷجور الخاصة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في حساب المرتبات والهامش؛ إذ من شأن ذلك أن يؤدي إلى زيادة عمومية دون التصدي لمشاكل التعيين والاستبقاء في الخدمة التي يقصد من مثل هذه النظم حلها.
    3. Toma nota del informe de la Comisión sobre las novedades relativas a la Ley de comparabilidad de la remuneración de los empleados federales de 1990 y los sistemas especiales de remuneración de la administración pública utilizada en la comparación; UN ٣ - تحيط علما بتقرير اللجنة فيما يتعلق بالتطورات المتصلة بقانون مقارنة أجر الموظفين الاتحاديين لعام ٠٩٩١ للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وبأنظمة اﻷجور الخاصة لدى الخدمة المدنية المذكورة؛
    La Comisión señaló que, a partir del 1° de enero de 2005, la escala de sueldos (básicos) del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación se había incrementado un 2,5% en cifras brutas. UN 190 - لاحظت اللجنة ما طرأ من زيادة على المرتبات الأساسية لموظفي الجدول العام للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة بنسبة 2.50 في المائة على أساس إجمالي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Este ajuste debería regir a partir de enero de 2007 a fin de armonizar la escala de sueldos básicos/mínimos con la escala de sueldos básicos del Cuadro General de la administración pública utilizada en la comparación. UN وسيكون من الضروري إجراء التسوية في كانون الثاني/يناير 2007 بغية الإبقاء على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا متمشيا مع المرتبات الأساسية لموظفي الجدول العام للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    Recordando el párrafo 1 de la sección I.H de su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en el que aprobó el establecimiento de un nivel de sueldos mínimos netos con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestaban servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الفرع أولا حاء من قرارها ٤٤/١٩٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، التي وافقت فيها على أن يُحدد مستوى أدنى لصافي المرتبات، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذي يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة،
    El Presidente del CCCA apoyó plenamente la propuesta de conceder un ajuste de aproximadamente un 3,1% en la escala de sueldos básicos/mínimos, equivalente al aumento de los niveles de la administración pública utilizada en la comparación al 1º enero de 1995. UN ٢٠٥ - أعرب رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن تأييده التام للاقتراح الرامي إلى إجراء تسوية نسبتها ٣,١ تقريبا في المرتبات اﻷساسية/الدنيا، بما يعكس الزيادات التي حصلت في مستويات المرتبات للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وذلك اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Recordando el párrafo 1 de la sección I.H de su resolución 44/198, de 21 de diciembre de 1989, en el que aprobó el establecimiento de una escala de sueldos mínimos netos con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestaban servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, UN إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء أولا - حاء من قرارها ٤٤/٨٩١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، التي وافقت فيها على أن يُحدد مستوى أدنى لصافي المرتبات، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذي يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة،
    El Presidente del CCCA apoyó plenamente la propuesta de conceder un ajuste de aproximadamente un 3,1% en la escala de sueldos básicos/mínimos, equivalente al aumento de los niveles de la administración pública utilizada en la comparación al 1º enero de 1995. UN ٢٠٥ - أعرب رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن تأييده التام للاقتراح الرامي إلى إجراء تسوية نسبتها ٣,١ تقريبا في المرتبات اﻷساسية/الدنيا، بما يعكس الزيادات التي حصلت في مستويات المرتبات للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وذلك اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Recordando la sección I.H de su resolución 44/198, en la que estableció un nivel de sueldos mínimos netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación, UN إذ تشير إلى الجزء اﻷول - حاء من قرارها ٤٤/١٩٨، الذي حددت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية المقابلة للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة،
    En consecuencia, la Asamblea General aprobó, con efecto a partir del 1º de julio de 1990, el establecimiento de un nivel de sueldos mínimos netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación. UN وعليه، وافقت الجمعية العامة على أن يتم، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، تحديد مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    La Comisión recordó que, a fin de mantener la escala de sueldos básicos/mínimos en armonía con los sueldos del cuadro general de la administración pública utilizada en la comparación, el aumento propuesto se pondría en práctica mediante el método habitual de incorporar el 1,37% del ajuste por lugar de destino en la escala de sueldos básicos/mínimos, con efecto a partir del 1 de enero de 2011. UN وأشارت إلى أنه من أجل الحفاظ على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنفس مستوى الجدول العام للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة فإن الزيادة المقترحة سوف تنفذ من خلال الطريقة المعتادة لضم نسبة 1.37 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    En la resolución 44/198 se preveía " el establecimiento de un nivel de sueldos mínimos netos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores con referencia a los niveles de sueldos netos básicos de los funcionarios que prestan servicios en puestos comparables en la ciudad de base de la administración pública utilizada en la comparación " . UN فقد نص القرار ٤٤/١٩٨ على " تحديد مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " .
    También se calcularon para ambas administraciones las tasas de sustitución de ingresos aplicables durante el período de tres años comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 31 de diciembre de 1995. Resultaron de 54,9 para el régimen común y 55,6 para la administración pública utilizada en la comparación, a reserva de que se modificaran posteriormente (véase párrafo 323 infra). UN ٣٢١ - وحسبت أيضا نسب استبدال الدخل لفترة الثلاث سنوات الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للخدمتين فبلغت ٥٤,٩ في المائة للنظام الموحد و ٥٥,٦ في المائة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وذلك رهنا بإجراء مزيد من الاستعراض )انظر الفقرة ٣٢٣ أدناه(.
    Se informó a la Comisión de que en la escala de sueldos básicos del Cuadro General de la administración utilizada en la comparación se había aplicado un aumento del 1% con efecto a partir del 1 de enero de 2014. UN ١٥١ - وأبلغت اللجنة بأن زيادة قدرها 1 في المائة قد نفذت في جدول المرتبات الأساسية في الجدول العام للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد