ويكيبيديا

    "للخطة الاستراتيجية للبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan estratégico del
        
    • el plan estratégico del
        
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD, incluido el informe anual para 2010 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/2 sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/2 بشأن الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    Las delegaciones respondieron favorablemente a las propuestas de revisiones del plan estratégico del PNUD correspondiente a 2008-2011. UN 61 - وقد علقت الوفود تعليقات مؤيدة للتنقيحات المقترحة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2009.
    Dentro de ese contexto, en la matriz de resultados institucionales del plan estratégico del PNUD se indican los principales productos, indicadores y objetivos institucionales, que se ajustan a la revisión trienal amplia de la política. UN وفي هذا السياق، فإن مصفوفة النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي تشير إلى نواتج مؤسسية رئيسية، ومؤشرات وأهداف تتماشى مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    37. El satélite Aquarius/SAC-D llevó a cabo una misión científica, realizando mediciones locales sobre la Argentina y contribuyendo a las investigaciones mundiales de la atmósfera, los océanos y los efectos de origen técnico y los fenómenos naturales en el medio ambiente, de conformidad con el plan estratégico del programa espacial nacional de la Argentina. UN 37- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجريت خلالها قياسات محلية فوق الأرجنتين وساهمت في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني.
    Dos efectos estrechamente relacionados del plan estratégico del PNUD que dimanan de ese esfuerzo general en relación con los ODM se consideran a continuación con ejemplos ilustrativos. UN 28 وانبثق عن هذا الجهد الشامل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ناتجان مترابطتان ترابطاً وثيقاً للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، يجري تناولهما أدناه مع أمثلة توضيحية.
    Adoptó la decisión 2007/2, de 26 de enero de 2006, sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para 2008-2011. UN اتخذ المقرر 2007/2 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن المخطط الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011.
    Dado que la declaración del Administrador fue seguida inmediatamente de la presentación del plan estratégico del PNUD para 2008-2011 por parte del Administrador Asociado, la mayoría de los comentarios de las delegaciones se formularon con posterioridad a esa presentación. UN 8 - ونظرا إلى أن بيان مدير البرنامج قد أعقبه مباشرة عرض مدير البرنامج المعاون للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011، فقد جرى الإدلاء بأغلب تعقيبات الوفود عقب ذلك العرض.
    Adoptó la decisión 2007/2, de 26 de enero de 2006, sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para 2008-2011. UN اتخذ القرار 2007/2 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن المخطط الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011.
    El desempeño de la organización se mide por conducto de su marco de resultados estratégicos, que apoya los objetivos más generales del plan estratégico del PNUD -- concretamente los resultados 5 y 6 del primer Objetivo: lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y reducir la pobreza humana. UN ويُقاس أداء المنظمة من خلال إطار نتائجها الاستراتيجية، الذي يدعم الأهداف الأوسع للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، وعلى وجه التحديد النتيجتين 5 و 6 للهدف 1: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري.
    En 2008-2009, la proporción de voluntarios en las cuatro esferas prioritarias del plan estratégico del PNUD fue el siguiente: 28% en la reducción de la pobreza, el 27% en la gobernanza democrática; el 42% en la prevención de crisis y la recuperación, y el 3% en el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN وفي فترة 2008-2009، كانت نسب متطوعي الأمم المتحدة موزعة على مجالات التركيز الأربعة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي كما يلي: 28 في المائة للحد من الفقر؛ 27 في المائة للحكم الديمقراطي؛ 42 في المائة لمنع الأزمات والإنعاش، 3 في المائة في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    Aunque la programación por países se realizaba dentro de los amplios parámetros del plan estratégico del PNUD, no existía a nivel nacional una vinculación estratégica con los enfoques de los organismos a nivel regional y mundial. UN وبالرغم من أن أعمال البرمجة القطرية جرت في إطار البارامترات العريضة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، لم يكن هناك أي ربط استراتيجي على الصعيد القطري بالنـُّـهج المتبعة في الوكالة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Evaluaciones temáticas. Se ha programado una serie de evaluaciones temáticas en armonía con los principales resultados previstos del plan estratégico del PNUD para 2014-2017. UN 13 - التقييمات المواضيعية - تم التخطيط لإجراء سلسلة من التقييمات المواضيعية بما يتماشى مع النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    En materia de desarrollo local, un grupo de trabajo conjunto del PNUD, los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y el FNUDC está examinando actualmente la coherencia entre las actividades locales en pro del desarrollo que, de manera transversal, se reflejan en los cuatro objetivos del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN وفي مجال التنمية المحلية، يقوم فريق عامل مشترك بين البرنامج الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة والصندوق حاليا باستعراض التجانس بين الأنشطة الإنمائية المحلية التي تنعكس بشكل متقاطع في الأهداف الأربعة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    Esto comprende el marco reglamentario, y las políticas, los procesos y los procedimientos en apoyo del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 (para más detalles, véase el capítulo II). UN ويشمل هذا الإطار التنظيمي، والسياسات، والعمليات والإجراءات التي تتخذ دعماً للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011 (للحصول على التفاصيل، انظر الفصل الثاني).
    Efecto directo 1.6 del plan estratégico del PNUD: Puesta en marcha de políticas, estrategias y alianzas para promover la colaboración entre los sectores público y privado y el desarrollo de mercados que benefician a los pobres y aseguran el acceso de las familias de bajos ingresos y la pequeña empresa a una amplia gama de servicios financieros y jurídicos UN الحصيلة 1-6 للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي: السياسات والاستراتيجيات والشراكات المقامة لتعزيز التآزر بين القطاعين العام والخاص وتنمية القطاع الخاص والسوق بما ينفع الفئات الفقيرة ويكفل وصول الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض والمؤسسات الصغيرة إلى طائفة عريضة من الخدمات المالية والقانونية
    La Junta Ejecutiva celebró consultas oficiosas conjuntas del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre el modelo de presupuesto basado en los resultados, así como una reunión informativa sobre el examen de mediano plazo del plan estratégico del PNUD. UN 109 - عقد المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بشأن نموذج الميزانية القائمة على النتائج، وقدم إحاطة بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    La Junta Ejecutiva celebró consultas oficiosas conjuntas del PNUD, el UNFPA y el UNICEF sobre el modelo de presupuesto basado en los resultados, así como una reunión informativa sobre el examen de mediano plazo del plan estratégico del PNUD. UN 109 - عقد المجلس التنفيذي مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بشأن نموذج الميزانية القائمة على النتائج، وقدم إحاطة بشأن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Los objetivos de la evaluación independiente del plan estratégico del PNUD para 2008-2013 son: apoyar la rendición del cuentas del PNUD a la Junta Ejecutiva, mediante la facilitación de un análisis con base empírica; y hacer aportaciones para la elaboración de un nuevo plan estratégico del PNUD. UN ومقاصد التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2013 هي: دعم مساءلة البرنامج الإنمائي أمام المجلس التنفيذي بتوفير تحليل مستند إلى قرائن؛ وتوفير مدخلات في وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة للبرنامج الإنمائي.
    27. El Satélite Aquarius/SAC-D llevo a cabo una misión científica realizando mediciones sobre la Argentina y contribuyendo a las investigaciones mundiales sobre la atmósfera, los océanos y los efectos de las actividades de origen técnico y los fenómenos naturales en el medio ambiente, de conformidad con el plan estratégico del programa espacial nacional de la Argentina. UN 27- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجرى خلالها قياسات فوق الأرجنتين وساهم في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني.
    Pese a no ser explícito al respecto, el programa regional apoyó las iniciativas dirigidas a integrar los enfoques Sur-Sur, en consonancia con el plan estratégico del PNUD (2008-2013). IV. Conclusiones UN ودعم البرنامج الإقليمي، وإن يكن بشكل غير واضح، الجهود المبذولة لتعميم النُهُج المشتركة بين بلدان الجنوب، وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي (2008-2013).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد