ويكيبيديا

    "للخطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Plan Nacional
        
    • el plan nacional
        
    • al plan nacional
        
    • de un Plan Nacional
        
    • del Plan de acción nacional
        
    • de la planificación estratégica nacional
        
    Actividad Nº 6 - Elaboración del primer borrador del Plan Nacional UN النشاط السادس: وضع المسودة الأولى للخطة الوطنية
    Actividad Nº 8 - Redactar la versión definitiva del Plan Nacional, establecer su presupuesto y el plan de seguimiento y evaluación UN النشاط الثامن: إعداد الصيغة النهائية للخطة الوطنية مع الموازنة وخطة المتابعة والتقييم
    En este último caso, las becas se otorgan bajo el subprograma del Plan Nacional de becas universitarias. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، تقدم المنح في إطار برنامج فرعي للخطة الوطنية للمنح الجامعية.
    Se han establecido oficinas sectoriales de equidad de género en cada secretaría de Estado, de conformidad con el plan nacional de Equidad de Género (PLANEG). UN ولقد أُنشئت وحدات قطاعية للمساواة بين الجنسين في كل أمانة حكومية، وذلك طبقا للخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    el plan nacional de Acción contra las Minas se ultimó en enero de 2003. UN تطهيرها وفقاً للخطة الوطنية وامتثالاً للاتفاقية.
    La oradora se pregunta si se ha realizado una evaluación del Plan Nacional para el Avance de la Mujer y cuál es la relación entre ese plan y el plan quinquenal del Gobierno. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    :: Elaboración por parte del Consejo Consultivo de Lucha contra la Violencia Doméstica y aprobación por parte del Poder Ejecutivo del Plan Nacional de Lucha contra la Violencia Doméstica. UN :: وضع المجلس الاستشاري لمكافحة العنف المنزلي للخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واعتماد السلطة التنفيذية لهذه الخطة.
    El trabajo que se ha realizado con estos municipios ha sido en el marco de los ejes del Plan Nacional de Violencia de Género. UN وقد نفذت الأعمال بالتعاون مع هذه البلديات في إطار الخطوط الرئيسية للخطة الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    Implementación efectiva del Plan Nacional de Combate a los Delitos de Trata de Personas UN التنفيذ الفعال للخطة الوطنية لمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص
    A continuación se describen los principales elementos del Plan Nacional y de su aplicación. UN فيما يلي المحاور الرئيسية للخطة الوطنية وتنفيذها.
    En el documento se presentaron los fundamentos del Plan Nacional y los pilares de la observación de la tierra, la resolución y la difusión de datos. UN وعرضت الورقة الأساس المنطقي للخطة الوطنية الإسبانية، وركائز حفظ الأراضي، والحلول ونشر البيانات.
    El Ministerio de Vivienda está evaluando y mejorando los reglamentos existentes y está simplificando los procedimientos para una aplicación efectiva del Plan Nacional de uso de la tierra. UN وتقوم وزارة اﻹسكان بتقييم وتحسين اﻷنظمة القائمة فضلا عن تحديث وتبسيط اﻹجراءات للتنفيذ الكفوء للخطة الوطنية لاستعمالات اﻷراضي، كما أدخلت تكنولوجيا الحواسيب الصغرية في تنفيذ خطة استعمالات اﻷراضي.
    Todas las autoridades gubernamentales deberán respetar la independencia y autonomía de las diversas organizaciones en la ejecución del Plan Nacional. UN ١٨ - وينبغي لجميع السلطات الحكومية احترام حرية واستقلال المنظمات المختلفة لدى تنفيذها للخطة الوطنية.
    En la revisión anual del Plan Nacional de Empleo efectuada en el año 2000, esos instrumentos fueron robustecidos por la resolución No. 81/2000, de 10 de julio. UN وفي التنقيح السنوي للخطة الوطنية للتوظيف، في عام 2000، تعززت هذه الأدوات في القرار رقم 81/2000، المؤرخ 10 تموز/يوليه.
    Cuba puso de relieve la labor realizada en bien de los reclusos y celebró el plan nacional y las leyes para proteger a los niños. UN وأبرزت كوبا العمل الذي تم مع المحتجزين، وأعربت عن تقديرها للخطة الوطنية والتشريع الرامي إلى حماية الأطفال.
    Carmen Moya García, Delegada del Gobierno para el plan nacional sobre Drogas de España UN كارمن مويا غارثيا، المندوبة الحكومية للخطة الوطنية المتعلقة بالمخدرات، إسبانيا د.
    Observó que en 1999 se había adoptado el plan nacional para mejorar la situación de la mujer y había aumentado el número de mujeres en la administración pública. UN ولاحظت اعتماد كازاخستان في عام 1999 للخطة الوطنية لتحسين وضع المرأة وزيادة عدد النساء في قطاع الخدمة العامة.
    :: La asignación de 55 millones de dólares australianos durante un período de cinco años para el plan nacional de depresión perinatal. UN :: مبلغ قدره 55 مليون دولار على مدى خمس سنوات للخطة الوطنية للاكتئاب المصاحب للولادة.
    A continuación figura un resumen de las recomendaciones incluidas en el plan nacional aprobado por el Comité de Directores Generales en las esferas de prevención, enjuiciamiento y protección. UN وفيما يلي موجز للخطة الوطنية التي أقرتها لجنة المديرين العامين في مجالات منع الاتجار ومقاضاة المتجرين وحماية الضحايا.
    Ese programa de estudios es el punto de referencia para las medidas educacionales que se adoptarán en todas las academias de policía del país, con arreglo al plan nacional de Seguridad Pública. UN ويشكل إطار المنهج الدراسي نقطة مرجعية للإجراءات التعليمية التي يجب اتخاذها في جميع أكاديميات الشرطة في البلد، وفقا للخطة الوطنية للأمن العام.
    :: Elaboración, discusión y adopción de un Plan Nacional de Igualdad en el Empleo, habiéndose redactado, con el apoyo de la cooperación española y de la OIT, el primer borrador del Plan Nacional cuyo texto se somete a consideración de toda la sociedad. UN :: وضع ومناقشة واعتماد خطة وطنية للمساواة في العمل، وجرى بدعم من التعاون الإسباني ومنظمة العمل الدولية إعداد أول مسودة للخطة الوطنية التي سيُطرح نصها على المجتمع قاطبة للنظر فيه.
    Gracias a estas medidas y mediante la participación activa en todos los niveles de la sociedad, en particular al nivel popular, se ha logrado la ejecución eficaz y firme del Plan de acción nacional. UN وبتلك الخطوات، وبالمساهمة النشيطة على مختلف مستويات المجتمع، بما فيها المستوى الشعبي، تمت كفالة التنفيذ الفعال والثابت للخطة الوطنية.
    2.3.3 Se presta apoyo para que los procesos nacionales y subnacionales de presupuestación favorezcan a la población pobre, incorporen los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se ajusten a los resultados estratégicos de la planificación estratégica nacional y la planificación presupuestaria estratégica UN 2-3-3 تقديم الدعم لجعل عمليات الميزنة الوطنية ودون الوطنية مراعية لمصالح الفقراء ومعنية بالأهداف الإنمائية للألفية ومتوائمة مع النتائج الاستراتيجية للخطة الوطنية الاستراتيجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد