Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
C. Información complementaria relativa a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | جيم - شرح تكميلي خاص بالبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
III. Organigrama de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | الهيكل التنظيمي للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
1. Decide mantener en funciones la MIPONUH a fin de garantizar una transición por etapas, a una Misión Civil Internacional de Apoyo a Haití (MICAH) para el 15 de marzo de 2000; | UN | ١ - يقرر استمرار بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لضمان تحولها تدريجيا إلى بعثة مدنية دولية للدعم في هايتي بحلول ٥١ آذار/ مارس ٠٠٠٢؛ |
Gracias a que se aceleraron las investigaciones internas con la asistencia técnica de la policía civil de la MANUH, se tomaron medidas disciplinarias que iban desde las advertencias hasta los despidos. | UN | وأسفر التعجيل بإجراء تحقيقات داخلية، بمساعدة تقنية من الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي عن اتخاذ تدابير تأديبية تراوحت بين اﻹنذار والفصل. |
La estructura de la MICAH consistiría de la Oficina del Representante del Secretario General, los tres “pilares” — es decir, la Sección de Justicia, la Sección de Policía y la Sección de Derechos Humanos —, y una Dependencia Administrativa. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Información complementaria sobre las estimaciones de gastos de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití correspondiente al período comprendido entre el 16 de marzo de 2000 y el 6 de febrero de 2001 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Informe del Secretario General sobre la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Fondo Fiduciario de respaldo a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Fondo fiduciario de respaldo a la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH) | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم المدنية الدولية للدعم في هايتي |
I. Estimaciones de gastos de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití en el período comprendido entre el 16 de marzo de 2000 y el 6 de febrero de 2001 | UN | تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ |
B. Plantilla propuesta para la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | باء - الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
La Asamblea General podía considerar la posibilidad de acreditar el saldo no comprometido a los Estados Miembros o al fondo fiduciario de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH). | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تقيد الرصيد غير المنفق في حساب الدول الأعضاء أو الصندوق الاستئماني للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
Despliegue y operaciones de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
III. Despliegue y operaciones de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها |
1. Decide mantener en funciones la MIPONUH a fin de garantizar una transición por etapas, a una Misión Civil Internacional de Apoyo a Haití (MICAH) para el 15 de marzo de 2000; | UN | ١ - يقرر استمرار بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لضمان تحولها تدريجيا إلى بعثة مدنية دولية للدعم في هايتي بحلول ٥١ آذار/ مارس ٠٠٠٢؛ |
La MICIVIH ha colaborado estrechamente con la policía civil de la MANUH en la tarea de ayudar a la Policía Nacional de Haití a ampliar su ámbito de acción a las comunidades locales. | UN | ٢٩ - وتعاونت البعثة المدنية تعاونا وثيقا مع أفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة الشرطة المدنية الهايتية على تحسين وصولها إلى المجتمعات المحلية. |
El componente de justicia de la MICAH ha venido prestando asistencia técnica pertinente al Ministerio de Justicia. | UN | وما فتئ العنصر المتعلق بالعدل في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي يقدم المساعدة التقنية ذات الصلة لوزارة العدل. |
Estos costos dependerán de las necesidades de la MICIVIH una vez que concluya la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití | UN | وهذه التكاليف سوف تتوقف على احتياجات البعثة المدنية الدولية في هايتي في أعقاب تصفية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي. |
la UNSMIH ofrece apoyo administrativo y logístico a la MICIVIH, en tanto que los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Asuntos Políticos apoyan a ambas misiones desde Nueva York. | UN | وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي الدعم اﻹداري والسوقيات للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلم والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين. |