ويكيبيديا

    "للدفاع والأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de defensa y seguridad
        
    • defensa y de seguridad
        
    • la defensa y la seguridad
        
    • defensa y seguridad y
        
    • Defence and Security
        
    • para la defensa y seguridad
        
    Decisión sobre una política africana común en materia de defensa y seguridad UN مقرر بشأن سياسة أفريقية مشتركة للدفاع والأمن
    Antes de comenzar el análisis sucinto de los textos de Marcoussis, me gustaría saludar a nuestras fuerzas de defensa y seguridad, que hoy están en primera línea. UN وقبل شروعي في التحليل الموجز لنصوص ماركوسي، أود أن أحيي قواتنا للدفاع والأمن التي توجد حاليا في الصفوف الأمامية.
    Por todo ello, queridos amigos, honor y gloria a nuestras fuerzas de defensa y seguridad. UN لذلك أقف، أصدقائي الأعزاء، وقفة إجلال وإكبار أمام قواتنا للدفاع والأمن.
    1.2 Las nuevas fuerzas de defensa y de seguridad estarán constituidas y compuestas por fuerzas gubernamentales y combatientes de los partidos políticos armados. UN 1-2 تشكيل القوات الجديدة للدفاع والأمن من القوات الحكومية ومقاتلي الأحزاب السياسية المسلحة.
    Por otra parte, se encuentran en marcha negociaciones con nuestros asociados occidentales para garantizar que Côte d ' Ivoire se convierta en un baluarte de la defensa y la seguridad regionales en la lucha contra el terrorismo. UN والمفاوضات جارية أيضاً مع شركائنا الغربيين، لضمان أن تصبح كوت ديفوار حصناً للدفاع والأمن الإقليميين في مكافحة الإرهاب.
    :: Ayudar en la creación de nuevas fuerzas de defensa y seguridad y en la reinserción de los desmovilizados; UN :: المساعدة على تشكيل قوات جديدة للدفاع والأمن وإعادة إدماج المسرحين؛
    El propósito de la reunión era examinar y aprobar una política africana común en materia de defensa y seguridad, acompañada de la correspondiente fuerza de reserva. UN وكان الغرض من الاجتماع هو دراسة واعتماد سياسة أفريقية مشتركة للدفاع والأمن والقوة الاحتياطية المرافقة لها.
    Con él, se busca un efectivo control de armamentos regionales y la creación de instituciones modernas de defensa y seguridad. UN وهذا البرنامج يسعى إلى الرقابة الفعالة على الأسلحة الإقليمية وإقامة مؤسسات حديثة للدفاع والأمن.
    El Consejo Superior de defensa y seguridad existe como órgano asesor del Presidente, pero no tiene facultades para la formulación de políticas. UN ويوجد المجلس الأعلى للدفاع والأمن كهيئة استشارية للرئيس لكنه لا يملك سلطة تقرير السياسات.
    Departamento de Relaciones Exteriores Johannesburgo Przemyslaw Wyganowski Jefe de la Sección de Política de defensa y seguridad Europea UN المستشار، رئيس قسم السياسة العامة الأوروبية للدفاع والأمن والممثل الدائم لجمهورية
    A este respecto, es preciso reconocer que la solución reside en última instancia en que exista un gobierno somalí efectivo con instituciones eficaces de defensa y seguridad. UN وفي هذا الصدد، يجب الاعتراف بأن العلاج النهائي يرتكز على وجود حكومة صومالية فعالة، لديها مؤسسان فعالة للدفاع والأمن.
    Organización de una conferencia de donantes a fin de movilizar fondos para la ejecución de la estrategia nacional de defensa y seguridad UN تنظيم مؤتمر للجهات المانحة لحشد التمويل من أجل تنفيذ استراتيجية وطنية للدفاع والأمن
    Sra. Claire Arnould, Jefa de proyecto para los explosivos, Secretaría General de defensa y seguridad Nacional (SGDSN), Francia; UN السيدة كلير أرنو، رئيسة مشروع يتعلق بالمتفجرات، الأمانة العامة للدفاع والأمن الوطني، فرنسا؛
    2.1.1 Reforma y constitución de la estructura de las nuevas fuerzas de defensa y seguridad de Burundi. UN 2-1-2 إصلاح وتشكيل هيكل القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    2.1.2 Selección de los integrantes de las nuevas fuerzas de defensa y seguridad de Burundi. UN 2-1-3 اختيار أفراد القوات الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي.
    1.1.2 Las partes convendrán en la función, las misiones y las estructuras de las nuevas fuerzas nacionales de defensa y de seguridad de Burundi. UN 1-1-2 تتفق الأطراف على دور القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي ومهامها وهياكلها.
    1.1.3 Las partes convendrán en la organización, los efectivos y la composición de las nuevas fuerzas nacionales de defensa y de seguridad de Burundi. UN 1-1-3 تتفق الأطراف على تنظيم القوات الوطنية الجديدة للدفاع والأمن لبوروندي وعلى عددها وتشكيلها.
    1.1.1 Las partes concebirán y acordarán un nuevo sistema nacional para la defensa y la seguridad de Burundi. UN 1-1-1 تقوم الأطراف بوضع النظام الوطني الجديد للدفاع والأمن لبوروندي والاتفاق عليه.
    Se sugirió también que se incluyera en el proyecto una disposición sobre datos e información vitales para la defensa y la seguridad nacionales, inspirada quizás en el artículo 31 de la Convención de 1997. UN كما أشير إلى أنه يمكن إدراج حكم يتعلق بالبيانات والمعلومات الحيوية بالنسبة للدفاع والأمن القوميين، لربما من خلال الاسترشاد بنص المادة 31 من اتفاقية عام 1997.
    La aprobación de estas leyes ha de crear condiciones para la creación de otros dos órganos con atribuciones constitucionales, a saber, el Consejo Superior de defensa y seguridad y el Consejo de Estado. UN وينبغي أن يمهد اعتماد هذا التشريع الأخير السبيل إلى تحقيق تقدم صوب إنشاء هيئتين دستوريتين أخريين، هما المجلس الأعلى للدفاع والأمن ومجلس الدولة.
    A través de, entre otros, el documento de política " The Strategic Defence and Security Review " , el Reino Unido ha declarado voluntariamente sus números máximos de arsenal de cabezas y los números de cabezas en estado operacional. UN 15 - من خلال الاستعراض الاستراتيجي للدفاع والأمن والوثائق الأخرى أعلنت المملكة المتحدة بصورة اختيارية الأعداد القصوى لمخزونها من الرؤوس الحربية وأعداد الرؤوس الحربية قيد التشغيل.
    Cuando las mercancías en tránsito son armas, municiones, explosivos y equipo militar para la defensa y seguridad nacionales, deben contar con licencias del Ministerio de Comercio del país de tránsito basadas en la solicitud escrita del Ministro de Comercio del país que ha pedido el tránsito. UN وفي حالة المرور العابر للسلع التي تأخذ شكل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمعدات العسكرية اللازمة للدفاع والأمن على الصعيد الوطني، يتعين صدور تراخيص من وزارة التجارة التابعة لبلد المرور العابر استنادا إلى طلب خطي من وزير تجارة البلد الطالب للمرور العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد