ويكيبيديا

    "للدولة الطرف أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Estado parte también
        
    • un Estado Parte también
        
    el Estado parte también debe adoptar las medidas apropiadas para ofrecer mejor protección y acceso a los servicios sociales a los niños con discapacidades físicas y mentales. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ إجراء مناسبا لتوفير حماية أفضل لﻷطفال المعوقين بدنيا وعقليا وإتاحة فرص أكبر لهم للحصول على الخدمات الاجتماعية.
    el Estado parte también debería tomar las medidas necesarias para asegurar que el banco de la mujer entre en funcionamiento a la brevedad. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان بدء اشتغال مصرف النساء في أقرب وقت ممكن.
    el Estado parte también deberá asegurar la regularización de la situación de las trabajadoras domésticas en lo que respecta a la seguridad social. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا ضمان إضفاء الطابع الرسمي على مركز العاملات في المنازل فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي.
    2. un Estado Parte también podrá declararse competente para conocer de esos delitos cuando: UN " ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تفرض ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية:
    2. un Estado Parte también podrá declararse competente para conocer de esos delitos cuando: UN ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تثبت ولايتها القضائية على أي جريمة من هذا القبيل حين :
    el Estado parte también debería tomar las medidas necesarias para asegurar que el Banco de la Mujer entre en funcionamiento a la brevedad. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان بدء اشتغال مصرف النساء في أقرب وقت ممكن.
    el Estado parte también debería promover los hospitales amigos del niño y fomentar la inclusión de la cuestión de la lactancia materna en la capacitación del personal de las casas cuna y guarderías. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تنشئ مستشفيات ملائمة للرضع وتشجع على إدراج الرضاعة الطبيعية في مناهج التدريب على التمريض.
    el Estado parte también debería elaborar procedimientos formales para la determinación del interés superior del niño, que siempre debe tenerse en cuenta. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تضع إجراءات رسمية لتحديد المصالح العليا، التي يجب أن تؤخذ دائماً في الاعتبار.
    el Estado parte también debería promover el fortalecimiento de la cooperación internacional en este ámbito. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تسعى إلى تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه في هذا الصدد.
    el Estado parte también debería crear indicadores para supervisar y evaluar de manera eficaz los progresos realizados en la aplicación de la Convención así como para analizar los efectos de las políticas adoptadas en relación con los niños. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تعد مؤشرات تمكنها على نحو فعال من رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وتقييم أثر السياسات المتعلقة بالطفل.
    el Estado parte también deberá elaborar indicadores para supervisar y evaluar de manera eficaz los progresos realizados en la aplicación de la Convención, así como para determinar las repercusiones de las políticas adoptadas que afecten a los niños. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تضع مؤشرات لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال وتقدير أثر السياسات التي تمس الأطفال.
    el Estado parte también debe realizar campañas y actuaciones comunitarias sobre esas cuestiones en las escuelas, los medios de comunicación y las instituciones públicas. UN وأضافت أنه ينبغي للدولة الطرف أيضا أن تقوم بحملات وأنشطة تتناول هذه المسائل في المجتمعات المحلية وفي المدارس ووسائل الإعلام وفي مؤسسات الدولة.
    el Estado parte también tendría que asegurar que el Consejo Asesor tenga una clara competencia y rol y que se determine con claridad la relación entre el MNP y el Consejo. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تحدد بوضوح اختصاصات المجلس الاستشاري ودوره، وأن تتوخّى الوضوح أيضاً في تحديد العلاقة بين الآلية الوطنية للوقاية والمجلس.
    el Estado parte también tendría que asegurar que el Consejo Asesor tenga una clara competencia y rol y que se determine con claridad la relación entre el mecanismo nacional de prevención y el Consejo. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تحدد بوضوح اختصاصات المجلس الاستشاري ودوره، وأن تتوخّى الوضوح أيضاً في تحديد العلاقة بين الآلية الوطنية للوقاية والمجلس.
    el Estado parte también tendría que asegurar que el Consejo Asesor tenga una clara competencia y rol y que se determine con claridad la relación entre el mecanismo nacional de prevención y el Consejo. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تحدد بوضوح اختصاصات المجلس الاستشاري ودوره، وأن تتوخّى الوضوح أيضاً في تحديد العلاقة بين الآلية الوطنية للوقاية والمجلس.
    el Estado parte también debería llevar a cabo campañas de sensibilización pública y suministrar información sobre la orientación y el asesoramiento de los padres, con miras, entre otras cosas, a prevenir los malos tratos y el descuido de los niños. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تنظم حملات توعية عامة وتقدم معلومات عن توجيه الوالدين وتقديم المشورة إليهما قصد تحقيق أمور منها منع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم.
    el Estado parte también deberá comunicar información sobre las personas desaparecidas, así como sobre el problema de las ejecuciones extrajudiciales (párr. 10). En el UN وينبغي للدولة الطرف أيضا تقديم معلومات عن الأشخاص الذين اختفوا وكذا عن مشكلة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء (الفقرة (10)).
    2. un Estado Parte también podrá declararse competente para conocer de esos delitos cuando: UN ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية :
    2. un Estado Parte también podrá declararse competente para conocer de esos delitos cuando: UN ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية :
    2. un Estado Parte también podrá declararse competente para conocer de esos delitos cuando: UN ٢ - يجوز للدولة الطرف أيضا أن تؤكد سريان ولايتها القضائية على أي جرم من هذا القبيل في الحالات التالية :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد