ويكيبيديا

    "للذخيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de municiones
        
    • las municiones
        
    • de munición
        
    • de la munición
        
    • sobre municiones
        
    • municiones de
        
    • una munición
        
    • municiones que
        
    La patrulla vio cajas de municiones de 23 milímetros que habían sido declaradas cuando se realizó la patrulla anterior. UN ورأت الدورية صناديق للذخيرة من عيار 23 ملم كان قد جرى الإقرار بها خلال الدورية السابقة.
    Hay además numerosos depósitos de municiones que deben ser despejados. UN وتوجد أيضا مستودعات عديدة للذخيرة تحتاج الى إزالة.
    En ese ataque fue destruido un depósito iraní de municiones y los contrarrevolucionarios huyeron durante la noche a refugiarse en el Iraq. UN وتدمر في هذا الهجوم مستودع ايراني للذخيرة وهرب المناهضون للثورة راجعين ليلا الى العراق.
    Además, las necesidades incluyen el costo estimado de las municiones utilizadas con fines operacionales. UN ويشمل أيضا التكلفة التقديرية للذخيرة المستخدمة لأغراض العمليات.
    Estimación de los costos de las medidas de readaptación para mejorar este tipo de munición o de sistema de iniciación para el total o parte de las existencias actuales. UN تعبير البلد المالك للذخيرة عن حاجته إلى الحصول من بلد ثالث على معلومات تتيح تحسين تشغيل هذه الذخيرة.
    Se le añade un estabilizador para prolongar la vida útil de la munición. UN وتضاف مادة مرسخة لتطيل من العمل المخزني للذخيرة.
    La fábrica de municiones de Nahrawan está situada aproximadamente a 20 kilómetros al este del centro de Bagdad. UN ويقع مصنع نهروان للذخيرة على بعد ٢٠ كم تقريبا شرق مدينة بغداد.
    También ocupó un gran depósito de municiones situado cerca de Sarobi, en la provincia de Paktia. UN واستولت أيضا على مستودع ضخم للذخيرة بالقرب من ساروبي بمحافظة باكتيا.
    Antes del desarme en el distrito de Kono, el FRU solía mantener el principal depósito de municiones en Kono. UN وقبل نزع السلاح في مقاطعة كونو، اعتادت الجبهة الاحتفاظ بمستودعها الرئيسي للذخيرة في كونو.
    El Ministerio de la Defensa Nacional cuenta con una fábrica de municiones cuya función es la producción exclusiva para los fusiles, que son el arma básica del ejército. UN وتعتمد وزارة الدفاع الوطني على مصنع للذخيرة تتمثل مهمته في الإنتاج المخصص للبنادق، التي تمثل السلاح الرئيسي للجيش.
    Según las declaraciones del Iraq, esas armas fueron desplegadas en 17 depósitos de municiones, bases aéreas y aeródromos por todo el Iraq. UN وأفادت بيانات العراق أن الأسلحة وزعت على 17 مستودعا للذخيرة وقاعدة جوية ومطارا في جميع أنحاء العراق.
    Zimbabwe informó de que su definición nacional de municiones era más amplia que la del Protocolo e incluía las granadas, las bombas y los misiles. UN وأفادت زمبابوي بأن تعريفها المحلي للذخيرة هو تعريف أوسع ويضم القنابل اليدوية والقنابل والقذائف.
    Se realizaron evaluaciones iniciales de almacenes inseguros de municiones de los que se ocupan actualmente los militares. UN وتم إجراء تقييمات أولية للتخزين غير الآمن للذخيرة التي تقع حاليا بحوزة الجيش.
    3. Lista de técnicas de desmilitarización de municiones UN قائمة بتقنيات نزع الصبغة العسكرية للذخيرة
    El exceso de existencias mundiales de municiones convencionales asciende a muchos millones de toneladas. UN ويبلغ فائض المخزون العالمي للذخيرة التقليدية ملايين عديدة من الأطنان.
    Muchas más mueren a raíz del uso ilícito de municiones convencionales desviadas. UN ويموت كثيرون آخرون بسبب التحول إلى الاستخدام غير المشروع للذخيرة التقليدية.
    Identificar todas las situaciones de empleo de las municiones. UN دراسة إمكانية إضافة وسيلة للتدمير الذاتي للذخيرة.
    La mayoría de los Estados que enviaron respuestas informaron de que su legislación nacional contenía una definición de las municiones que concordaba con la que figuraba en el Protocolo. UN وأفادت معظم الدول المُجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تضم تعاريف للذخيرة تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    Los regímenes de inspección también permiten a los Estados hacer evaluaciones realistas de la seguridad de las municiones durante su vida útil. UN وتمكِّن نظم التفتيش الدول أيضا من إجراء تقييمات واقعية لمدة صلاحية التخزين المأمون للذخيرة.
    Estimación de los costos de las medidas de readaptación para mejorar este tipo de munición o de sistema de iniciación para el total o parte de las existencias actuales. UN إبداء البلد الحائز للذخيرة عن حاجته إلى الحصول من طرف ثالث على معلومات تتيح تحسين تشغيل هذه الذخيرة.
    Algunos de ellos comunicaron al Grupo que los soldados de Abiti detuvieron temporalmente a Katenda en junio de 2011, cuando éste incumplió su compromiso en una negociación sobre municiones. UN وأوضح جنود القوات المسلحة للفريق أن جنود أبيتي احتجزوا كاتندا مؤقتا في شهر حزيران/يونيه 2011 عندما لم يوف هذا الأخير بالتزاماته في إطار صفقة للذخيرة.
    2. Las preguntas y las medidas preventivas específicas se formulan atendiendo a las diferentes fases del ciclo de vida de una munición. UN 2- وتصاغ المسائل والتدابير الوقائية المحددة حسب مختلف مراحل الدورة العمرية للذخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد