En 1950, la prevalencia de este hábito era de 77% para los hombres y de 38% para las mujeres. | UN | وبحلول عام ٠٥٩١، كانت نسبة انتشار التدخين ٧٧ في المائة للرجال و ٨٣ في المائة للنساء. |
En 1999, las tasas de subempleo estimadas eran del 8,6% para los hombres y del 14,7% para las mujeres. | UN | وقدرت معدلات العمالة الناقصة لعام 1999 بنسبة 8.6 في المائة للرجال و 14.7 في المائة للنساء. |
Entre los inmigrantes provenientes de Asia las cifras eran 56% para los hombres y 44% para las mujeres. | UN | وضمن المهاجرين من آسيا كان الرقمان 56 في المائة للرجال و 44 في المائة للنساء. |
La esperanza de vida de los hombres y las mujeres es inferior a los 66,6 años (inferior a 62,5 años para los hombres e inferior a 71,0 años para las mujeres). | UN | ومتوسط العمر المتوقع هو ٦٦,٦ سنة: ٦٢,٥ للرجال و ٧١ للنساء. |
La tasa de alfabetización de la población en general en 2007 era del 90,97% entre los hombres y del 87,36% entre las mujeres. | UN | أما معدل محو الأُمية بين عامة الجمهور في عام 2007 فكان 90.97 في المائة للرجال و 87.38 في المائة للإناث. |
Desglosada por sexo, la semana laboral media era de 42,15 horas para el hombre y 40,30 horas para la mujer. | UN | وقد بلغ متوسط أسبوع العمل 42.15 ساعة للرجال و 40.30 ساعة للنساء. |
Entre los inmigrantes provenientes de África las cifras correspondientes eran 46% para los hombres y 36% para las mujeres. | UN | وضمن المهاجرين من أفريقيا كان الرقمان المناظران 46 في المائة للرجال و 36 في المائة للنساء. |
La esperanza de vida al nacer es de 73,5 años para los hombres y 79,6 años para las mujeres. | UN | والعمر المتوقع عند الميلاد هو ٧٣,٥ سنة للرجال و ٧٩,٧ للنساء. |
Cuando la ley entre en vigor, la edad de jubilación se aumentará paulatinamente hasta los 65 años para los hombres y 60 para las mujeres. | UN | وفور دخول القانون الجديد حيز النفاذ، ستزاد سن التقاعد تدريجيا إلى ٦٥ سنة للرجال و ٦٠ للنساء. |
La edad promedio de nuestra población es de 32,7 años para los hombres y 33,9 para las mujeres. | UN | ومتوسط عمر سكاننا يبلغ ٣٢,٧ سنة للرجال و ٣٣,٩ للنساء. |
En 1996, el porcentaje de sentencias de privación de libertad en caso de primeros delitos fue del 13% para los hombres y del 6% para las mujeres. | UN | وفي عام ١٩٩٦، بلغت نسبة أحكام السجن عن الجرائم المقترفة ﻷول مرة ١٣ في المائة بالنسبة للرجال و ٦ في المائة للنساء. |
En el grupo de 25 a 44 años, la proporción es de 42% para los hombres y de 21% para las mujeres. | UN | وفي المجموعة العمرية من 25 إلى 44 سنة، يبلغ هذان المعدلان 42 في المائة للرجال و 21 في المائة للنساء. |
En 1998 la esperanza de vida al nacer era de 61 años para los hombres y 60 años para las mujeres, en comparación con 58 años en 1995. | UN | وكان العمر المتوقع عند الولادة 61 سنة للرجال و 60 سنة للنساء، في عام 1998، مقارنة بـ58 سنة في عام 1995. |
Se dispuso asimismo que, a partir de entonces, la edad de jubilación aumentase seis meses todos los años, hasta llegar a 65 años para los hombres y 60 años para las mujeres. | UN | وفي كل عام تال، كانت سن التقاعد تزيد بمقدار 6 أشهر، فبلغت 65 عاما للرجال و 60 عاما للنساء. |
Un 34,7% de los hombres y un 38,8% de las mujeres han estado desempleados durante más de un año. | UN | ونسبة العاطلين عن العمل منذ أكثر من سنة واحدة هي ٣٤,٧ في المائة للرجال و ٣٨,٨ في المائة للنساء. |
En 1992, las cifras correspondientes fueron de 1.941 florines en el caso de los hombres y de 1.081 florines en el caso de las mujeres. | UN | وفي عام 1992، كان الرقمان المقابلان 941 1 غيلدرا أنتيليا للرجال و 081 1 غيلدرا أنتيليا للنساء. |
Esto quiere decir que las muertes provocadas por cirrosis llegaron a 94 por 100.000 residentes entre los hombres y a 35 por 100.000 residentes entre las mujeres. | UN | وهذا يعادل 94 حالة وفاة بسبب تليف الكبد لكل 000 100 من المقيمين بالنسبة للرجال و 35 بالنسبة للنساء. |
La tasa de alfabetización de adultos es de apenas el 63,4%, mientras que la esperanza de vida al nacer es una de las más bajas del mundo (42,6 años para el hombre y 45,3 años para la mujer). | UN | ولا يزيد معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة على 63.4 في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم حيث يبلغ 42.6 سنة بالنسبة للرجال و 45.3 سنة بالنسبة للإناث. |
Esto es igual al 72% de hombres y el 28% de mujeres. | UN | وهذا يوازي نسبة 72 في المائة للرجال و 28 في المائة للنساء. |
Entre los jóvenes, la tasa de desempleo es del 6,5% para los varones y del 7,4% para las mujeres. | UN | ويبلغ معدل بطالة الشباب ٦,٥ في المائة بالنسبة للرجال و ٧,٤ في المائة بالنسبة للنساء. |
El número de días de trabajo de esas personas es de 46 y 55 días para hombres y mujeres, respectivamente. | UN | وعدد أيام العمل التي ينهض بها هؤلاء الأشخاص يصل إلى 46 يوما للرجال و 55 يوما للنساء. |
En 2012, la esperanza de vida al nacer era de 76,96 años en los hombres y 82,89 años en las mujeres. | UN | ففي عام 2012، كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 76.96 سنة للرجال و 82.89 سنة للنساء. |
Una promesa a los hombres y mujeres de este planeta mis hermanos y hermanas a los que humildemente sirvo. | Open Subtitles | وعد للرجال و النساء على هذا الكوكب من أجل أخوتى و أخواتى الذين أخدمهم بتواضع |
Brindo por los hombres y por Harry. | Open Subtitles | عفوا، لم أسمع جيدا -أشرب نخبا للرجال و لهاري |