ويكيبيديا

    "للرحلة البشرية إلى الفضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Vuelos Espaciales Tripulados
        
    • primer vuelo espacial
        
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    De ahora en adelante, será un día de conmemoración universalmente reconocido como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ومن الآن فصاعداً، سيعترف به على الصعيد العالمي باعتباره يوما تذكارياً: اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Es un honor que hayamos aprobado hoy una resolución en la que se proclama el Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ومما يشرفنا أننا اتخذنا اليوم قرارا بإعلان اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en conmemoración del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Esperamos que, a partir de hoy, para toda la humanidad el 12 de abril se celebre como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ونأمل أن تحتفل الإنسانية بيوم 12 نيسان/أبريل، ابتداء من اليوم، باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Celebramos la aprobación por la Asamblea General de una resolución que designa el 12 de abril como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ونرحب باتخاذ الجمعية العامة قرارا بتحديد يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    El Brasil se complace en haber patrocinado la resolución 65/271, en la cual se proclama el 12 de abril como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ويسر البرازيل أنها كانت من بين مقدمي القرار 65/271، الذي أعلن يوم 12 نيسان/أبريل يوما دوليا للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Mongolia se enorgullece de haber sido patrocinadora de la resolución 65/271, que declara el 12 de abril Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN إن منغوليا فخورة بكونها أحد مقدمي القرار 65/271، الذي يعلن يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    65/271. Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN 65/271 - اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    La Comisión acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a ese respecto y la alienta a aprovechar la celebración en 2011 del cincuentenario de los Vuelos Espaciales Tripulados para dar mayor difusión a su labor. UN وترحب اللجنة بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في هذا الصدد، وتشجعه على الاستفادة من الذكرى السنوية الخمسين المقبلة، في عام 2011، للرحلة البشرية إلى الفضاء لزيادة التعريف بعمله.
    44. Acoge con beneplácito que la Comisión celebre en su 54º período de sesiones el quincuagésimo aniversario de la Comisión y el quincuagésimo aniversario de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN 44 - ترحب باحتفال اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها وبالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Es por ello que Cuba agradece la oportuna iniciativa de Rusia de convocar esta sesión de la Asamblea General y su propuesta de que se conmemore cada 12 de abril el Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN لذا فإن كوبا تشيد بمبادرة الاتحاد الروسي الجيدة التوقيت إلى عقد هذه الجلسة للجمعية العامة، واقتراح الاحتفال بيوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Creemos que la celebración del quincuagésimo aniversario y la declaración del 12 de abril como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados darán un nuevo impulso a la cooperación internacional en las actividades espaciales. UN ونعتقد أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين وإعلان يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء سيعطيان زخما جديدا للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en conmemoración del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    35. Aprueba la Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, que figura en el anexo de la presente resolución. UN 35 - تعتمد الإعلان المتعلق بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الوارد في مرفق هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد