ويكيبيديا

    "للرسالة المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la carta de fecha
        
    • de la carta
        
    Anexo a la carta de fecha 4 de abril de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas UN مرفق للرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام
    Anexo I a la carta de fecha 27 de julio de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas UN المرفق الأول للرسالة المؤرخة 27 تموز/يوليه 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة
    Anexo de la carta de fecha 13 de octubre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas UN مرفق للرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    Anexo a la carta de fecha 1° de mayo de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas UN مرفق للرسالة المؤرخة 1 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة
    Anexo II de la carta de fecha 27 de junio de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas UN المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 27 حزيران/يونيه 2006، الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة
    Anexo II de la carta de fecha 14 de marzo de 2008 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas UN المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 14 آذار/مارس 2008 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة
    Segundo anexo de la carta de fecha 24 de julio de 2008 dirigida al Asamblea General por el Representante Permanente de Eritrea ante las Naciones Unidas UN المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 24 تموز/يوليه الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة
    Los datos de informe han sido proporcionados por los gobiernos y las organizaciones internacionales que actúan como depositarios de los respectivos convenios, en respuesta a la carta de fecha 19 de diciembre de 1994 del Director Ejecutivo Adjunto interino. UN والمعلومات الواردة في هذا التقرير مقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية التي تعمل كجهات إيداع للاتفاقيات، استجابة للرسالة المؤرخة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من نائب المدير التنفيذي.
    Por último, también nos enorgullece asociarnos a la carta de fecha 16 de octubre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas, que figura en el documento A/53/524. UN أخيرا، نشعر أيضا بالاعتزاز عندما نعرب عن تأييدنا للرسالة المؤرخة ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ الموجهة إلى الجمعية العامة من الممثل الدائم للبرتغال والواردة في الوثيقة A/53/524.
    Por lo tanto exhorto al Sr. Savimbi a que responda a la carta de fecha 6 de octubre de 1998 que le dirigió mi Representante Especial y que contiene varias propuestas concretas encaminadas a reconducir el proceso de paz. UN لذلك أدعو السيد سافيمبي إلى الاستجابة للرسالة المؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ التي وجﱠهها له مبعوثي الخاص، والتي تتضمن عدة مقترحات محددة تهدف إلى استئناف عملية السلام.
    Tengo el honor de transmitirle el original de la carta de fecha 9 de julio de 1998 que dirigió a Vuestra Excelencia el Excmo. Sr. Blagoj Handziski, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Macedonia, en relación con la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). UN أتشرف بأن أحيل طيه النسخة اﻷصلية للرسالة المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من سعادة السيد بلاغوي هانجسكي، وزير خارجية جمهورية مقدونيا، بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Anexo 1 de la carta de fecha 18 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Yugoslavia ante las Naciones Unidas UN المرفق الأول للرسالة المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمــن مــن القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Anexo de la carta de fecha 14 de junio de 2001 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas UN مرفق للرسالة المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2001 الموجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Anexo de la carta de fecha 21 de mayo de 2002 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN مرفق للرسالة المؤرخة 21 أيار/مايو 2002 الموجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة
    En las consultas celebradas el 21 de agosto, los miembros del Consejo debatieron también brevemente la carta de fecha 15 de agosto dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq en relación con las inspecciones de armas. UN وخلال المشاورات التي عقدت في 21 آب/أغسطس، أجرى الأعضاء كذلك مناقشة مقتضبة للرسالة المؤرخة 15 آب/أغسطس الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق بشأن عمليات التفتيش عن الأسلحة.
    * Contenido en el anexo de la carta de fecha 6 de septiembre de 2002 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad (A/57/382-S/2002/1000). UN * ورد بوصفه مرفقا للرسالة المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2002 الموجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام والصادرة بوصفها الوثيقة A/57/382-S/2002/1000.
    Anexo II a la carta de fecha 2 de junio de 2003, dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Centroafricana ante las Naciones Unidas UN للرسالة المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2003، الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة
    Anexo II de la carta de fecha 31 de octubre de 2003 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Indonesia UN ثاكسين شيناواترا المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الموجهة إلى رئيس الجمعيــة العامــة من القائــم بأعمال البعثــة الدائمــة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    Anexo II de la carta de fecha 6 de diciembre de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN ٍالمرفق الثاني للرسالة المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 الموجهة إلى الأمين العام من المندوب الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة
    Actualización de la carta de fecha 19 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad UN (استكمال للرسالة المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد