ويكيبيديا

    "للرعاية المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Atención Integral
        
    • la atención integral
        
    • de atención integrada
        
    En este contexto, el Ministerio de Salud ha sido reestructurado con la finalidad de desarrollar un modelo de Atención Integral. UN وفي هذا السياق جرت عملية إعادة تشكيل لوزارة الصحة بهدف وضع نموذح للرعاية المتكاملة.
    Es un Programa de Atención Integral que hace énfasis en acciones de prevención y control de la mortalidad materna e infantil . UN ويركز هذا البرنامج للرعاية المتكاملة على أعمال تلافي وفيات الأمهات والأطفال ورصدها.
    En el año 2001 el Servicio Nacional de la Mujer inicia el proceso de instalación de Centros de Atención Integral y Prevención de la Violencia Intrafamiliar. UN في عام 2001، شرعت الإدارة الوطنية لشؤون المرأة في إنشاء مراكز للرعاية المتكاملة والوقاية من العنف العائلي.
    Programa nacional de Atención Integral a los/as adolescentes UN البرنامج الوطني للرعاية المتكاملة للمراهقين والمراهقات
    Definición de Políticas para la atención integral a los/as Adolescentes con Enfoque de Equidad de Género. UN وضع سياسات للرعاية المتكاملة للمراهقين والمراهقات ذات نهج للمساواة بين الجنسين.
    Además, en Honduras se preparó y se aplicó en 26 centros un modelo de atención integrada de las víctimas de violencia por motivos de género. UN وتم أيضا في هندوراس وضع وتنفيذ نموذج للرعاية المتكاملة لضحايا هذا العنف في 26 مركزا.
    Elaboración de Normas Técnicas y Administrativas de Atención Integral a los/as Adolescentes. UN وضع قواعد فنية وإدارية للرعاية المتكاملة للمراهقين والمراهقات.
    :: Política Nacional de Atención Integral a la Persona Adulta Mayor. UN :: السياسة الوطنية للرعاية المتكاملة للمسنين.
    El objetivo de este programa es convertir los hogares comunitarios en centros de Atención Integral, los cuales tienen como meta ser el puente para el inicio al primer grado. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تحويل المآوى المحلية إلى مراكز للرعاية المتكاملة تكون بمثابة معبر إلى التعليم في الصف الأول.
    Durante el año 2006 se abrieron 74 nuevos Centros de Atención Integral, con el fin de atender a 1.942 niños y niñas más, a nivel nacional. UN وفي عام 2006 افتتح 74 مركزا جديدا للرعاية المتكاملة لرعاية 942 1 طفلا وطفلة آخرين على صعيد البلد.
    Durante el 2005 se trabajó en la implementación de los siguientes Centros de Atención Integral Materno Infantil (CAIMIS): UN 585 - وفي عام 2005 جرى العمل على إنشاء المراكز التالية للرعاية المتكاملة للأم والطفل:
    El Ministerio de Salud sigue invirtiendo en la preparación y formación del personal de la red nacional de Atención Integral de salud de la mujer. UN وتواصل وزارة الصحة الاستثمار في تأهيل الشبكة الوطنية للرعاية المتكاملة لصحة المرأة وتدريبها.
    Asimismo se instalaron Clínicas de Atención Integral de la Mujer en la Peri y Postmenopausia en ocho entidades federativas. UN وأنشئت أيضا عيادات للرعاية المتكاملة للمرأة قبل وبعد انقطاع الطمث في ثمانية كيانات اتحادية.
    El Ministerio de la Familia además tiene bajo su responsabilidad el Servicio Nacional Autónomo de Atención Integral a la Infancia y a la Familia (SENIFA), encargado de la ejecución de los programas de atención a la Infancia y a la familia a nivel nacional. UN كذلك فإن وزارة الأسرة مسؤولة أيضا عن الدائرة الوطنية المستقلة للرعاية المتكاملة للأطفال والأسرة، التي تقوم بتنفيذ برامج لرعاية الأطفال والأسرة على الصعيد الوطني.
    Desde el año 2001 hasta el 2004 se han creado un total de 26 Casas de la Mujer , 7 Institutos Regionales de la Mujer, 12 Oficinas de la Mujer, 3 Institutos Municipales de la Mujer y 1 Centro de Atención Integral . UN ومنذ عام 2001 حتى عام 2004 أنشئ ما مجموعه 26 داراً للمرأة و7 مؤسسات إقليمية للمرأة و12 مكتباً للمرأة و 3 مؤسسات بلدية للمرأة ومركز للرعاية المتكاملة.
    Los Servicios Básicos de Salud Integral (SIBASIS) y el Consejo Nacional de Atención Integral para la Persona con Discapacidad (CONAIPD) se encargan de coordinar la atención sanitaria para las personas con discapacidad. UN ويجري تنسيق الرعاية الصحية للمعوقين من خلال عمل برنامج الخدمات الأساسية لبرنامج الصحة الشاملة والمجلس الوطني للرعاية المتكاملة للمعوقين.
    En el segundo nivel de atención hay 3 centros de Atención Integral materno infantil (CAIMI), 32 centros de salud tipo A, 249 tipo B, 16 maternidades cantorales, 3 clínicas periféricas y 32 centros integrados. UN وفي المستوى الثاني للرعاية، هناك 3 مراكز للرعاية المتكاملة للأم والطفل، و 32 مركزا صحيا من النوع ألف، و 249 من النوع باء، و 16 دار توليد في الكانتونات، و 3 عيادات طرفية، و 32 مركزا متكاملا.
    282. El Comité celebra el Programa Nacional de Atención Integral a la Adolescencia de 2002. UN 282- ترحب اللجنة بالبرنامج الوطني للرعاية المتكاملة للمراهقين لعام 2002.
    El Sistema Nacional de Atención Integral a la Población Desplazada (SNAIPD), coordinado por Acción Social, adelanta procesos de atención a comunidades indígenas que han tenido que desplazarse por causa de la violencia. UN يتولى النظام الوطني للرعاية المتكاملة للسكان المشردين، بتنسيق من هيئة العمل الاجتماعي، تنفيذ عمليات تقديم الرعاية إلى جماعات الشعوب الأصلية التي تعرضت للتشريد بسبب العنف.
    La Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos, el Consejo Nacional de Atención Integral a la Niñez y la Adolescencia y el Instituto Nicaragüense de la Mujer son ejemplos concretos de este compromiso. UN وما مكتب المدعي العام المعني بالدفاع عن حقوق الإنسان، والمجلس الوطني للرعاية المتكاملة للأطفال والمراهقين، والمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة إلا أمثلة ملموسة على هذا الالتزام.
    Construcción del modelo de atención de un albergue para la atención integral a mujeres, niñas y niños que viven situación de violencia intrafamiliar. UN تشكيل نموذج الرعاية في مأوى مخصص للرعاية المتكاملة للنساء والطفلات والأطفال المتعرضين للعنف العائلي.
    Aunque casi todos los Estados del Brasil están creando redes de atención integrada de la salud y estableciendo asociaciones con las esferas de la seguridad y la justicia, la mayoría de los servicios están ubicados en las regiones del sur y el sudeste. UN ورغم أن معظم الولايات البرازيلية تعمل على إنشاء شبكات للرعاية المتكاملة وتقيم شراكات مع مجالي الأمن والعدل، تقع معظم المرافق في المناطق الجنوبية والجنوبية الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد