ويكيبيديا

    "للزبائن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los clientes
        
    • a clientes
        
    • para clientes
        
    • al cliente
        
    • a sus clientes
        
    • de clientes
        
    • los usuarios
        
    • con clientes
        
    • directa individualizada
        
    • para los
        
    • clientes que
        
    • a los
        
    Tú eres el que siempre dice "Hagan que luzca bien para los clientes". Open Subtitles أنت من يقول دائماً، دعنا نجعلها تبدو في حالة جيّدة للزبائن.
    ¡También recuerdo que quise ofrecer el zumo de manzana de Annabeth, pero dijiste que sería muy confuso para los clientes! Open Subtitles اذكر ايضا رغبتي في تقديم عصير تفاح أنابيث لكنك قلت إنه يمكن أن يكون مربكا للغاية للزبائن
    Más aún, los proveedores de servicios rara vez estudiaban si los clientes tenían alguna contraindicación en materia de anticonceptivos ni prestaban la debida atención a las quejas de los clientes sobre los efectos secundarios de su uso. UN يضاف الى ذلك أن مقدمي الخدمات قلما أجروا فحوصا للزبائن للتأكد من عدم وجود أسباب صحية لديهم تمنعهم من استعمال وسائل منع الحمل، وقلما أولوا اهتماما كافيا لشكاوى الزبائن من اﻵثار الجانبية.
    Esa empresa presta una amplia gama de servicios a clientes internacionales que participan en conferencias, exposiciones y actividades similares. UN وتوفر هذه الشركة مجموعة كاملة من الخدمات للزبائن الدوليين المشاركين في المؤتمرات والمعارض والمناسبات المماثلة.
    Los talleres trabajan a las tarifas corrientes, sobre todo para clientes privados. UN وتعمل الورشات حسب التعريفات المتداولة عادة، لا سيما بالنسبة للزبائن الخصوصيين.
    E. Asistencia al cliente y al usuario UN تقديم الدعم للزبائن والمستعملين النهائيين للشبكة
    Asimismo, es un medio para que los clientes depositen su dinero y para presentarlos a las instituciones financieras formales. UN ويتيح هذا اﻷمر للزبائن مكانا يحتفظون فيه بأموالهم ويجعلهم يتعرفون على المؤسسات المالية الرسمية.
    los clientes son motivados para el reembolso de los créditos por la presión social y la promesa de acceder a créditos en el presente y más en el futuro UN ◄ يقدم للزبائن دافع للتسديد من خلال الضغط الأدبي والوعد باستمرار الحصول على الائتمان وزيادة فرصة الحصول عليه
    Se ha aplicado en todo el espectro de las actividades de adquisición, con lo que a menudo se han conseguido economías importantes para los clientes. UN وقد طُبِّق هذا عبر نطاق أنشطة الاشتراء، مما حقق في الكثير من الأحيان وفورات كبيرة للزبائن.
    Si se invierte este fenómeno se fomentará un enfoque más pluralista de la información y se proporcionará un servicio más eficiente, y a menudo menos oneroso, a los clientes. UN وسيسهم وقف هذه الظاهرة في نشوء نهج أكثر تعددية إزاء المعلومات ويوفر للزبائن خدمة أكفأ، وفي كثير الأحيان أقل كلفة.
    los clientes pueden solicitar asesoramiento de expertos de los diversos asociados en ePol-NET; UN ويمكن للزبائن أن يطلبوا الحصول على استشارة الخبراء من مختلف شركاء شبكة السياسة الإلكترونية؛
    También procedió a descentralizar las carteras de proyectos para prestar un mejor servicio a los clientes y entró en funciones su nuevo cuadro directivo superior. UN كما بدأ عملية لا مركزة حافظات المشاريع بهدف تحسين الخدمات المقدمة للزبائن. وأتى بفريق إدارة جديد.
    Durante la fase de renovación, deberán establecerse centros de servicio, servicios de consulta y colecciones en distintos lugares para asegurar el apoyo de los clientes. UN وخلال مرحلة التجديد، سيلزم إنشاء نقاط لتقديم الخدمات، وتوفير خدمات استشارية ومجموعات مواد، في أماكن مختلفة بما يكفل تقديم الدعم للزبائن.
    Prestación oportuna de servicios de conferencias a los clientes. UN والتقديم الآني لخدمات المؤتمرات للزبائن.
    Prestación oportuna de servicios conferencias a los clientes. UN والتقديم الآني لخدمات المؤتمرات للزبائن.
    Suministran gratuitamente los datos a los usuarios, y no a clientes que pagan. UN وتقدم البيانات للمستعملين الذين لا يسددون رسوم الاستعمال وليس للزبائن الذين يسددون تلك الرسوم.
    También se mencionaron las dificultades que entrañaba la elaboración de cuestionarios para las encuestas a clientes que permitieron recabar información confiable. UN وأُبرزت أيضاً صعوبة وضع استبيانات لإجراء استقصاء للزبائن من أجل ضمان توفير بيانات موثوقة.
    Prestar apoyo a un programa piloto de aprendizaje con apoyo tecnológico para clientes nacionales UN دعم برنامج تجريبي للتعلم قائم على التكنولوجيا للزبائن الوطنيين
    Servicios al cliente y derechos a prestaciones UN استحقاقات المعاشات التقاعدية وتقديم الخدمات للزبائن
    En esas mismas zonas las muchachas trabajan como camareras en sórdidas loncherías, cafés y bares, y en general se les exige también que ofrezcan servicios sexuales a sus clientes. UN وتعمل الفتيات في نفس المناطق كنادلات في اللونشريات والمقاهي والبارات الرثة. ويُطلب من معظمهن تقديم خدمات جنسية للزبائن.
    En el bienio 2004-2005, las actividades incluyeron una encuesta de clientes para evaluar la eficacia de la utilización del TT:CLEAR. UN وشملت أنشطة فترة السنتين 2004-2005 إجراء استقصاء للزبائن لتقييم فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    Por ejemplo, los usuarios pueden optar por comprar sus productos a un competidor. UN مثلا، يمكن للزبائن أن يفضلوا شراء سلعهم من جهة منافسة.
    Las entidades de prestación de servicios financieros deberán negarse a realizar transacciones con clientes que exijan permanecer en el anonimato. UN ويتعين على مقدمي الخدمات المالية المصرفية رفض إجراء المعاملة للزبائن الذين يطلبون كتمان هويتهم.
    Incluye funciones de ayuda directa individualizada así como la preparación de metadatos especiales necesarios para una búsqueda de datos a partir de necesidades de información expresadas vagamente; UN ويشمل أيضا مهام مساعدة للزبائن كل بحسب طلبه ووجها لوجه وكذلك البيانات الفهرسية المتوافرة، اللازمة لدعم بحث عن بيانات انطلاقا من حاجة الى المعلومات غير محددة بوضوح؛
    Se da prioridad a los usuarios enviados por el Departamento de Asistencia Social o por organizaciones no gubernamentales. UN وتُعطى الأولوية للزبائن الذين توجههم وزارة الرعاية الاجتماعية أو توجههم منظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد