40. Una revolución verde en África puede ser un importante medio de lograr la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural. | UN | 40 - وقد تكون الثورة الخضراء في أفريقيا وسيلة هامة لبلوغ التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
La Unión Africana, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental se han comprometido a apoyar la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural. | UN | وقد تعهد الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
Objetivo de la Organización: Aumentar los conocimientos y la capacidad de los países miembros para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural a fin de ayudar a África a avanzar hacia la autosuficiencia alimentaria. | UN | هدف المنظمة: تعزيز معارف وقدرات البلدان الأعضاء بالنسبة لتصميم برنامج للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي لمساعدة أفريقيا على التحرك نحو الاكتفاء الذاتي في مجال الأغذية |
Modernización sostenible de la agricultura y transformación rural en África | UN | التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا |
Modernización sostenible de la agricultura y transformación rural en África | UN | التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا |
La FAO, la Comisión Económica para África y la ONUDI estuvieron colaborando en un proyecto de fomento de la capacidad para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural. | UN | وتتعاون كل من الفاو واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واليونيدو في إطار مشروع لبناء القدرات من أجل التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
b) Documentación de más estudios de casos de mejores prácticas respecto de la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural | UN | (ب) زيادة عدد دراسات الحالة لأفضل الممارسات التي جرى توثيقها في مجال التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي |
c) Mayor número de equipos de diseño, sitios y miembros de los equipos de modernización sostenible de la agricultura y la transformación creados e interconectados | UN | (ج) زيادة عدد أفرقة التصميم، ومواقع التصميم وأعضاء الأفرقة في مجال التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي التي جرى إنشاؤها وربطها ببعضها |
El producto de la reunión será una serie de indicadores armonizados y combinados entre las regiones de África y dentro de ellas que permitirán elaborar un índice común de modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural que servirá para fines de toma de conciencia, promoción, estudio y evaluación; | UN | وستكون النتيجة عبارة عن مجموعة من المؤشرات الموفقة والمدمجة فيما بين مناطق أفريقيا وداخلها، نحو معامل مشترك للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي يجري استخدامه لأغراض زيادة الوعي والدعوة والرصد والتقييم فيما يتعلق بالتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي؛ |
Los indicadores correspondientes se refieren a la situación de las comunidades agropecuarias nacionales, su dotación de recursos naturales y su capacidad de gestión agrícola, así como a las fuerzas que impulsan la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural a escala nacional y regional, a saber, la tecnología, la infraestructura, las instituciones y las políticas. | UN | وتتعلق المؤشرات المعنية بحالة مجتمعات الزراعة الوطنية، وثرواتها من الموارد الطبيعية، وقدراتها على الإدارة الزراعية، والقوى الدافعة على الصعيد الوطني/الإقليمي للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي، المتمثلة في التكنولوجيا، والبنى التحتية، والمؤسسات والسياسات. |
a) Mayor conocimiento entre los países miembros de los indicadores de preparación para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural y de la tecnología, la infraestructura, las instituciones y las políticas y del potencial que estas ofrecen | UN | علاقات العمل (أ) زيادة المعرفة فيما بين البلدان الأعضاء بمؤشرت التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي والتكنولوجيا والمعلومات والبنى التحتية والسياسات في مجالي الاستعداد والقدرة |
a) Número de indicadores de la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural y de la tecnología, la infraestructura, las instituciones y las políticas elaborados y aplicados | UN | (أ) عدد مؤشرات التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي والتكنولوجيا والمعلومات والبنى التحتية والسياسات التي جرى وضعها واستخدامها |
b) Mayor conocimiento de las mejores prácticas en la concepción de la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural y de la tecnología, la infraestructura, las instituciones y las políticas | UN | (ب) زيادة الوعي بأفضل ممارسات التصميم في مجالي التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي والتكنولوجيا والمعلومات والبنى التحتية والسياسات |
c) Mayor capacidad nacional en la concepción de la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural y de la tecnología, la infraestructura, las instituciones y las políticas en los países miembros | UN | (ج) تحسين القدرة الوطنية بالنسبة لتصميم التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي والتكنولوجيا والمعلومات والبنى التحتية والسياسات في البلدان الأعضاء |
a) Realizar tres estudios sobre la identificación y evaluación de indicadores de la preparación para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural en las regiones agroecológicas central, occidental y meridional y del potencial de éstas; | UN | (أ) تنفيذ ثلاث دراسات عن تحديد وتقدير مؤشرات الاستعداد والقدرة بالنسبة للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المناطق الزراعية - الإيكولوجية في وسط أفريقيا وغربها وجنوبها؛ |
b) Organizar una reunión de validación y síntesis del grupo de expertos sobre identificación y evaluación de indicadores de la preparación para la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural y el potencial de éstas. | UN | (ب) عقد اجتماع واحد لفريق خبراء للتثبت والتوليف بشأن تحديد وتقدير مؤشرات الاستعداد والقدرة في مجال التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي. |
c) Preparar vídeos destinados a la promoción de la modernización sostenible de la agricultura y la transformación rural entre las comunidades agropecuarias, los responsables políticos y las instituciones de desarrollo; | UN | (ج) إعداد مواد بالفيديو لاستخدامها للترويج للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المجتمعات الزراعية، وفيما بين مقرري السياسة والوكالات الإنمائية؛ |
A tenor de la conclusión a que se llegó en el marco de un proyecto sobre la modernización duradera de la agricultura y la transformación de las zonas rurales realizado en África, la duración del proyecto no fue suficiente para lograr un cambio en las pautas de conducta. | UN | وكما جاء في خلاصة لتقييم مشروع متعلق بالتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا، " لم تكن مدة المشروع طويلة بما يكفي كـي تتغير أنماط السلوك " . |
Modernización sostenible de la agricultura y transformación rural en África | UN | طــاء - التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا |
I. Modernización sostenible de la agricultura y transformación rural en África | UN | طاء - التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا |
I. Modernización sostenible de la agricultura y transformación rural en África (CEPA, en colaboración con la CESPAP, la CEPAL y la CESPAO) | UN | طاء - التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا) |