Las horas de vuelo que excedan de esta cifra se pagarán a razón de 1.240 dólares por hora por helicóptero. | UN | أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة. |
De uso civil, mediano Costo de 50 horas a 3.600 dólares por hora. | UN | تكلفة 50 ساعة طيران أساسية بسعر 600 3 دولار للساعة الواحدة. |
Se ha hecho una reserva por la suma de 904.500 dólares por concepto de gastos de alquiler para un total de 540 horas de vuelo a una tarifa de 1.675 dólares por hora. | UN | وقد رصد اعتماد لتكاليف الاستئجار بمبلغ ٥٠٠ ٩٠٤ دولار، لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران، بمعدل ٦٧٥ ١ دولارا للساعة الواحدة. |
Se prevén créditos para el alquiler de un total de 540 horas a razón de 480 dólares por hora durante el semestre. | UN | هناك اعتماد مطلوب لتكاليف الاستئجار لما مجموعه ٥٤٠ ساعة طيران بسعر ٤٨٠ دولارا للساعة الواحدة لمدة اﻷشهر الستة. |
Disminución de las horas de vuelo extras a razón de 400 dólares la hora. | UN | انخفاض الساعات اﻹضافية بمعدل تكلفة ٤٠٠ دولار للساعة الواحدة |
Necesidad operacional, a un costo de 300 dólares por hora. | UN | وفقـا للاحتياجات التشغيلية بتكلفــة قدرهــا ٣٠٠ دولار للساعة الواحدة. |
Disminución del número de horas básicas y del consumo a 320 litros por hora. | UN | نقصـان في عـدد الساعات المقـــررة وفـــي معــــدل الاســتخدام إلــى ٣٢٠ لترا للساعة الواحدة |
Necesidad operacional, a un costo de 200 dólares por hora. | UN | وفقـا للاحتياجات التشغيلية، بتكلفــة قدرهــا ٢٠٠ دولار للساعة الواحدة |
Aumento a 35 horas de vuelo adicionales a un costo de 100 dólares por hora. | UN | زادت لتصل إلى ٣٥ ساعة إضافية بتكلفة ١٠٠ دولار للساعة الواحدة. |
Disminución a 40 horas a un costo de 1.200 dólares por hora. | UN | خفض عدد الساعــات إلى ٤٠ بتكلفة ٢٠٠ ١ دولار للساعة الواحدة |
Disminución a 40 horas a un costo de 150 dólares por hora. | UN | خفض عدد الساعات إلى ٤٠ ساعــة بتكلفة ١٥٠ دولار للساعة الواحدة |
A un costo de 2.480 dólares por hora. | UN | أُجﱢرت من برنامج اﻷغذية العالمي بتكلفة قدرها ٤٨٠ ٢ للساعة الواحدة |
Disminución a 50 horas a un costo de 1.650 dólares por hora. | UN | خفــض عدد الساعات إلى ٥٠ ساعة بتكلفة ٦٥٠ ١ دولار للساعة الواحدة |
Los gastos ascendieron a 531.000 dólares por un total de 326,76 horas de vuelo a razón de 1.625 dólares por hora. | UN | وبلغت النفقات ٠٠٠ ٥٣١ دولار لما مجموعه ٣٢٦,٧٦ ساعة طيران بتكلفة ٦٢٥ ١ دولارا للساعة الواحدة. |
Se basa en 60 horas básicas a razón de 5.500 dólares por hora y 40 horas adicionales a razón de 2.050 dólares por hora mensualmente. | UN | استنادا الى ٦٠ ساعة أساسية بتكلفة ٥٠٠ ٥ دولار للساعة الواحدة و ٤٠٠ ساعة إضافية بتكلفة ٠٥٠ ٢ دولار للساعة في الشهر |
Costo de 40 horas a 16.000 dólares por hora. | UN | تكلفة 40 ساعة طيران أساسية بسعر 000 16 دولار للساعة الواحدة. |
Costo de 45 horas suplementarias a 4.474 dólares por hora. | UN | تكلفة 45 ساعة طيران إضافية بسعر 474 4 دولار للساعة الواحدة. |
Costo de 80 horas de vuelo a 650 dólares por hora. | UN | تكلفة 80 ساعة طيران أساسية بسعر 650 دولار للساعة الواحدة. |
Yo empecé lavando planos por un centavo la hora. | Open Subtitles | بدأت بغسل الصحون مقابل قطعة من فئة 0.05 دولار للساعة الواحدة |
Cuatro dólares la hora, es lo que ofrezco. | Open Subtitles | أربعة دولارات للساعة الواحدة. هذا هو عرضي لكِ |
La representante de la clase dijo que la hora había cambiado a la una. | Open Subtitles | ممثّلة الفصل قالت بأنّ الموعد تغيّر للساعة الواحدة. |