ويكيبيديا

    "للسطح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la superficie
        
    • techo
        
    • la azotea
        
    • al tejado
        
    • hacia la superficie
        
    • en la superficie
        
    • emerger
        
    • cubierta
        
    • de la superficie
        
    • superficie y
        
    Se dirige a la superficie para calentarse en las aguas más cálidas. Open Subtitles إنها تتجه الآن للسطح كي تسترجع دفئها في المياه الدافئة.
    Tenemos que evitar que cualquier cosa llegue a la superficie a cualquier precio. Open Subtitles يجب ان نمنع اى شىء من الوصول للسطح باى وسيلة ممكنة
    Y delante había una escalera conduce a la azotea, y por lo tanto se podría alcanzar el techo principal. Open Subtitles وفى المقدمة تجد ركن يؤدى الى سطح المنزل ومن هذا المستوى يمكن الوصول للسطح الرئيسي
    Deben estar yendo al techo. Open Subtitles أنهم يتوجهوا للسطح أيروان نحتاج لرؤية بصرية على السطح.
    Cuando mamá trabaja en el cuarto, nos vamos a jugar al tejado. Open Subtitles عندما تعمل أمي في الغرفة, نصعد للسطح و نلعب هناك.
    Están buscando agujeros en el hielo donde puedan salir a la superficie. Open Subtitles إنهم يبحثون عن الثقوب في الثلج حيث يمكنهم الصعود للسطح
    Hay amatistas en estos túneles que deben ser sacadas a la superficie. Open Subtitles هناك أحجار فى هذه الأنفاق التى يجب أن نجلبها للسطح
    Un viaje que comienza entre dos inspiraciones, la última antes de sumergirse, y la primera inspiración al regresar a la superficie. TED سفر يبدأ بين شهيقين، إذن بين الشهيق الأخير قبل الذهاب، والشهيق الأول عند عودتي للسطح.
    Me quedo con la mirada justo ante mí, a la cuerda. La cuerda es el vínculo que me lleva a la superficie. TED أحافظ على نظرة مباشرة للحبل. الحبل، هو الرابط الذي يُعيدني للسطح.
    Esta noche me meteré entre los muros, veré si puedo alcanzar el techo. Open Subtitles سأعبر الجدران اليوم لأرى إن كان يمكنني الوصول للسطح
    Mira, las buenas nuevas son que puedo llegar hasta el techo. ¿Entonces qué va a pasar ahora? Open Subtitles اسمع، الأخبار الجيدة هي أنه يمكنني الوصول للسطح
    Voy a ir a la pared esta noche. Veré si puedo acceder al techo. Open Subtitles سأعبر الجدران اليوم لأرى إن كان يمكنني الوصول للسطح
    Accesos a la azotea a través de las escaleras del norte y sur 7 restaurantes, cada uno con cocina separada y 4 ascensores. Open Subtitles 6حمامات للنساء مدخل للسطح عن طريق السلالم الشمالية و الجنوبية
    Mataron al nuestro. Vayan a la azotea. Open Subtitles يا شباب رجلنا سقط إتجهوا للسطح
    yo no huelo nada como sea, uh, quien quiere subir a la azotea? Open Subtitles على أي حال ، من يريد أن يصعد للسطح ؟ ....
    Intenté buscarla para explicarle lo que había pasado y disculparme, pero no pude, hasta que llegué al tejado. Open Subtitles حاولتُ إيجادها لاشرح لها ما حدث وأعتذر منها لكني لم أستطِعْ إلى أن صعدتُ للسطح
    Suboficiales, coged ametralladoras y munición. Subid al tejado. Open Subtitles ضباط الصف احضروا البنادق والذخيرة من غرفة الامدادات اصعدوا للسطح
    Cuando floto sin peso hacia la superficie, me imagino convirtiéndome en otra persona. Open Subtitles عندما اترك نفسي اطفو للسطح اتصور بأنني شخص اخر
    No habrá que aplicar ninguna capa protectora en la superficie interior siempre que el mercurio cumpla los requisitos de pureza ni haya agua dentro del contenedor. UN ولا يلزم وجود طلاء واقٍ للسطح الداخلي ما دام الزئبق يفي بمتطلّبات النقاوة ولا يوجد ماء داخل الحاوية.
    No podemos emerger porque la marina seguramente estará ahí. Open Subtitles لا نستطيع الوصول للسطح لأنه محتمل البحرية موجودة هناك.
    Llame a los cañoneros a cubierta. Lleve los aparejos a popa y traigan los botes. Open Subtitles استدعى طاقم المدفعية للسطح و دع القوارب تجذبنا ركبوا الصارية على مؤخرة السفينة
    La aeronave deberá ofrecer una vista amplia y sin obstrucción de la superficie. UN ويجب أن توفر الطائرة رؤية عريضة بلا حواجز للسطح تحتها.
    pero yo me voy a la superficie y luego me largare de aquí. Open Subtitles لكنى ساتحرك بمؤخرتى للسطح صلى لله لان قاربى لا زال هناك و تلك الاشياء لاتزحف فى كل انحائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد