ويكيبيديا

    "للسفر الرسمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para viajes oficiales
        
    • para los viajes oficiales
        
    • de viajes oficiales
        
    • de los viajes oficiales
        
    • a viajes oficiales
        
    • para sufragar viajes oficiales
        
    • viajes oficiales se
        
    La diferencia de 602.700 dólares obedece a los puestos adicionales solicitados, que permitirán disponer de más tiempo para viajes oficiales. UN ويرجع الفرق وهو 700 602 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة، التي ستتيح مزيدا من الوقت للسفر الرسمي.
    La consignación propuesta para viajes oficiales es de 100.000 dólares. UN والاعتماد المقترح للسفر الرسمي هو ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    La consignación propuesta para viajes oficiales asciende a 82.000 dólares. UN والاعتماد المقترح للسفر الرسمي هو ٠٠٠ ٨٢ دولار.
    El aumento obedece también a los incrementos en las dietas para los viajes oficiales. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي.
    Sin embargo, a raíz de la suspensión general de viajes oficiales en nombre de la Organización, esos planes han sido cancelados. UN إلا أن هذه المخططات ألغيت بسبب اﻹيقاف العام للسفر الرسمي باسم المنظمة.
    Para 1996 se ha habilitado un crédito de 126.600 dólares a fin de sufragar los gastos de los viajes oficiales de funcionarios. UN وفيما يتعلق بعام ٦٩٩١ تم تخصيص مبلغ ٠٠٦ ٦٢١ دولار للسفر الرسمي للموظفين.
    8. Para 1998 se ha habilitado un crédito total de 126.700 dólares destinado a viajes oficiales de los funcionarios. UN ٨- وخصص مبلغ اجمالي قدره ٠٠٧ ٦٢١ دولار من دولارات الولايات المتحدة للسفر الرسمي للموظفين لسنة ٨٩٩١.
    Asimismo, se consideró prudente incluir una reducida suma para viajes oficiales de los magistrados. UN ورُئي أن من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    Asimismo, se consideró prudente incluir una reducida suma para viajes oficiales de los magistrados. UN ورُئي أن من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    Asimismo, se consideró prudente incluir una reducida suma para viajes oficiales de los magistrados. UN واعتبر من الحكمة أيضا إدراج اعتماد متواضع للسفر الرسمي للقضاة.
    En la cifra de 347.500 dólares se incluyen 89.000 dólares para viajes oficiales de capacitación. UN ويشمل مبلغ الـ 500 347 دولار مبلغا مقداره 000 89 دولار مخصصا للسفر الرسمي من أجل التدريب.
    La Comisión observó que en la información detallada que se le proporcionó, el grueso de los recursos para viajes oficiales se destinaba a capacitación y gestión. UN ولاحظت اللجنة من المعلومات التي زُودت بها أن القسم الأوفر من الموارد المخصصة للسفر الرسمي هو لأغراض تدريبية وإدارية.
    La Comisión observó que la labor implicaba a menudo la realización de viajes para asistir a las reuniones de esas organizaciones y egresos de fondos asignados para viajes oficiales. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    La Comisión observó que esa labor comportaba a menudo la realización de viajes para asistir a las reuniones de esas organizaciones, así como gastos con cargo a los fondos asignados para viajes oficiales. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    La Comisión observó que a menudo esa labor comportaba viajar para asistir a las reuniones de esas organizaciones y efectuar gastos con cargo a los fondos asignados para viajes oficiales. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    La Comisión observó que a menudo esa labor comportaba viajar para asistir a las reuniones de esas organizaciones y efectuar gastos con cargo a los fondos asignados para viajes oficiales. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    La Comisión observó que a menudo esa labor entrañaba la necesidad de viajar para asistir a las reuniones de esas organizaciones y de gastar fondos asignados para viajes oficiales. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تتطلّب السفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وإنفاق أموال مخصّصة للسفر الرسمي.
    Se solicita un crédito de 176.700 dólares para viajes oficiales en 2009. UN وقد طُلب تخصيص اعتماد قدره 700 176 دولار للسفر الرسمي في عام 2009.
    Habida cuenta de la existencia de distintas condiciones para los viajes oficiales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la Asamblea General puede adoptar una decisión normativa en que inste a la adopción de medidas prácticas encaminadas a lograr una mayor uniformidad y coherencia en materia de viajes, lo que significaría reducir las diferencias actuales. UN ونظرا لوجود معايير مختلفة للسفر الرسمي لدى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، قد ترى الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن سياساتها يحث على اتخاذ خطوات عملية ترمي الى تحقيق قدر أكبر من التوحيد والاتساق في مجال السفر وهذا يعني التقليل من التفاوت القائم.
    n. Viajes: preparación de estimaciones de gastos de viaje, solicitudes de viajes y listas para el pago de dietas por misión para los viajes oficiales del personal y de los consultores y expertos; UN ن - السفر: إعداد تقديرات التكلفة، وطلبات السفر، وقوائم سداد بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي للموظفين والاستشاريين/الخبراء؛
    La Comisión Consultiva recomienda que la asignación de créditos en concepto de viajes oficiales para 2009 se mantenga al nivel de los gastos previstos para 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالمحافظة على الاعتماد المخصص للسفر الرسمي في عام 2009 عند مستوى النفقات المتوقعة لعام 2008.
    Por ejemplo, Nueva York-Washington es el destino más frecuente de los viajes oficiales que tienen como punto de partida la Sede. UN فعلى سبيل المثال، تعتبر نيويورك - واشنطن أول وجهة للسفر الرسمي الذي يبدأ من المقر.
    Se propone destinar una suma de 207.000 dólares a viajes oficiales con el objetivo de proporcionar orientación estratégica en cuestiones de políticas y participar en exámenes y evaluaciones de tareas asignadas de índole amplia o compleja. UN 105 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 207 دولار للسفر الرسمي بغرض توفير التوجيه الاستراتيجي في أمور السياسات والمشاركة في استعراض وتقييم المهام الواسعة النطاق أو المعقدة الصادر بها تكليف.
    Se solicitan créditos para sufragar viajes oficiales entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra (162.500 dólares). UN ويرصد اعتماد للسفر الرسمي بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف (500 162 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد