Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
Se propone realizar en 2014 una selección amplia de cursos y seminarios internos, que darían lugar a reducciones de los recursos que se proponen para viajes relacionados con la capacitación. | UN | يُقترح أن تجرى داخل البعثة في عام 2014 مجموعة شاملة من الدورات والحلقات الدراسية، وهو ما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الموارد المقترحة للسفر المتصل بالتدريب. |
Para 2005/2006, la cifra propuesta de 4.342.900 dólares incluye 2.388.700 dólares en recursos no relacionados con actividades de capacitación, y 1.954.200 dólares para viajes relacionados con actividades de capacitación. | UN | وبالنسبة للفترة 2005/2006، فإن المبلغ المقترح وقدره 900 342 4 دولار يشمل موارد تتصل بالتدريب قدرها 700 388 2 دولار وموارد للسفر المتصل بالتدريب قدرها 200 954 1 دولار. |
Esta suma comprende una solicitud de créditos por valor de 362.600 dólares para viajes con fines de capacitación y 1.322.800 dólares para otros viajes oficiales. | UN | وهو يشمل مبلغا قدره 600 362 دولار للسفر المتصل بالتدريب و 800 322 1 دولار للسفر في مهام رسمية أخرى. |
La diferencia se vio compensada en parte por las menores necesidades para viajes relacionados con capacitación, debido a la situación de seguridad y al mayor volumen de trabajo conexo que redujo la disponibilidad del personal para recibir capacitación. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظرا للحالة الأمنية وما يتصل بها من عبء العمل الإضافي الذي حد من توافر الموظفين للتدريب. |
Las necesidades adicionales generales se vieron parcialmente compensadas por las menores necesidades de viajes relacionados con la capacitación, debido a que se realizó un menor número de viajes, ya que las personas que podían haber participado en dicha capacitación fueron reasignadas antes de lo previsto. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئياً انخفاض الاحتياجات للسفر المتصل بالتدريب نظراً إلى انخفاض عدد الرحلات، حيث أنه أعيد انتداب المشاركين المحتملين في التدريب بأسرع مما كان متوقعاً. |
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que las estimaciones de los gastos se reduzcan a 673.700 dólares para las actividades de capacitación y a 640.400 dólares para los viajes relacionados con esas actividades. | UN | لذلك فإن اللجنة توصي بتخفيض التقديرات إلى 700 673 دولار للتدريب وإلى 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاحة للسفر المتصل بالتدريب. |
Sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المخصصة للسفر المتصل بالتدريب. |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | وفي هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | في هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | وفي هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
A este respecto, sigue preocupando a la Comisión Consultiva la proporción de recursos para la capacitación en mantenimiento de la paz que son para viajes conexos. | UN | في هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب. |
En particular, la falta de información sobre las actividades de capacitación y el alto porcentaje de recursos solicitados para viajes relacionados con la capacitación son motivo de preocupación para la Comisión Consultiva. | UN | واللجنة الاستشارية قلقة، على وجه الخصوص، إزاء عدم وجود بيانات عن أنشطة التدريب وإزاء النسبة العالية من الموارد المطلوبة للسفر المتصل بالتدريب. |
Basándose en la información complementaria que se le proporcionó, la Comisión observa que este aumento comprende una suma de 665.900 dólares para viajes no relacionados con la capacitación, que se compensa con una reducción de 193.100 dólares de los fondos para viajes relacionados con la capacitación. | UN | وتلاحظ اللجنة، من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها، أن هذه الزيادة تتألف من زيادة قدرها 900 665 دولار تحت بند السفر غير المتصل بالتدريب، قابلتها انخفاض في الاحتياجات بمبلغ 100 193 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |
25. La Comisión Consultiva observa en la información complementaria recibida que en el ejercicio económico 2004/2005 se capacitará a 38 funcionarios, con un costo estimado de 84.620 dólares, que incluyen 60.480 dólares para viajes relacionados con la capacitación. | UN | 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها خلال الفترة المالية 2004/2005 أنه سيجري تدريب 38 موظفا بتكلفة كلية تقدر بـ 620 84 دولارا، بما في ذلك مبلغ 480 60 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |
Los recursos destinados a viajes en comisión de servicio para 2004/2005 ascienden a 2.887.000 dólares (1.642.300 dólares para viajes no relacionados con actividades de capacitación y 1.244.700 dólares para viajes relacionados con actividades de capacitación). | UN | 48 - وتبلغ المواد اللازمة للسفر الرسمي للفترة 2004/2005 ما مجموعه 000 887 2 دولار (300 642 1 دولار للسفر غير المتصل بالتدريب و 700 244 1 دولار للسفر المتصل بالتدريب). |
Los recursos para viajes oficiales para 2011 se estiman en 2.494.700 dólares e incluyen necesidades para viajes relacionados con actividades de capacitación (972.400 dólares) y viajes no relacionados con actividades de capacitación (1.522.300 dólares). | UN | 184 - وتقدر الموارد المتعلقة بالسفر الرسمي لعام 2011 بمبلغ 700 494 2 دولار، وهي تشمل الاحتياجات اللازمة للسفر المتصل بالتدريب (400 972 دولار). ومن الأغراض (300 522 1 دولار). |
En consecuencia, si bien los créditos para consultores de capacitación aumentarán en comparación con el período 2012/13, ese aumento se compensará con creces por la reducción de los recursos adicionales por concepto de viajes relacionados con la capacitación del personal de la Misión. | UN | وبناء على ذلك، بينما سيزداد الاعتماد المخصص لاستشاريي التدريب مقارنة بالفترة 2012/2013، سوف تعوضه بقدر أكبر الاحتياجات المنخفضة للسفر المتصل بالتدريب لأفراد البعثة. |
Los gastos previstos para todo el período 2007/2008 ascienden a 673.700 dólares para las actividades de capacitación y a 640.400 dólares para los viajes relacionados con esas actividades. | UN | وتبلغ النفقات المتوقعة لكامل الفترة 2007/2008 مبلغ 700 673 دولار للتدريب ومبلغ 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب. |