ويكيبيديا

    "للسفر بالطائرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • viajes por vía aérea
        
    • por un pasaje
        
    • tarifa aérea
        
    • de viajes aéreos
        
    Medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    Medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية
    Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    Mil doscientos dólares por un pasaje de ida en clase económica y 2.000 dólares por exceso de equipaje no acompañado, dietas de viaje y pequeños gastos de salida y llegada UN ٢٠٠ ١ دولار للسفر بالطائرة في اتجاه واحد بالدرجة السياحية و ٠٠٠ ٢ دولار لﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر والمصاريف النثرية في محطات السفر
    Opción de pago de una suma global para los viajes por vía aérea en lugar del reembolso de los gastos de viaje y gastos conexos en relación con las vacaciones en el país de origen, los viajes relacionados con el subsidio de educación y los viajes para UN الخيار المتعلق بمنح مبلغ إجمالي للسفر بالطائرة في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة وفي إطار منحة التعليم بــدلا من قيام المنظمة بشراء تذاكر السفر ودفع ما يتصل بهذا السفــر من استحقاقات
    También convendría estudiar nuevas opciones para los viajes por vía aérea porque, por ejemplo, el precio de los billetes emitidos en las capitales suele ser inferior al de los billetes emitidos a través de la agencia de viajes oficial. UN كما ينبغي البحث عن طرائق جديدة للسفر بالطائرة علما بأن التذاكر التي تصدر من العواصم غالبا ما تكون أقل تكلفة من التذاكر التي تصدرها وكالة السفر الرسمية.
    En el informe, el Secretario General proporciona información sobre las medidas para la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    II. Recomendaciones para la adopción de medidas destinadas a mejorar la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en las Naciones Unidas UN ثانيا - توصيات بشأن الخطوات اللازمة لتعزيز فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمم المتحدة
    Estas medidas ayudarían a mejorar la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea en la Secretaría mediante iniciativas de reforma sencillas pero significativas que tendrían unas repercusiones mínimas en las prestaciones y los derechos generales del personal. UN فمن شأن هذه التدابير المساعدة في تعزيز فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة في الأمانة العامة من خلال تدابير إصلاحية بسيطة، وإن كانت مهمة، لا تؤثر إلا بشكل طفيف على المزايا والاستحقاقات الكلية للموظفين.
    En su informe, el Secretario General propone varias medidas destinadas a atender a la solicitud de la Asamblea General de que se aumenten la eficacia y eficiencia de la utilización de los recursos para viajes por vía aérea. UN ويقترح الأمين العام في تقريره عددا من التدابير التي تهدف إلى الاستجابة لطلب الجمعية العامة تعزيز الفعالية والكفاءة في استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة.
    En el estudio resultante se puso de manifiesto que, en muchos aspectos relacionados con los viajes, los fondos y programas ya aplicaban la norma utilizada en la Secretaría, en particular para los viajes por vía aérea y los pequeños gastos de salida y llegada. UN وكشف التقرير الناجم عن ذلك، أنه في ما يتعلق بمسائل كثيرة تتصل بالسفر، فقد نفَّذت الصناديق والبرامج بالفعل المعايير المستخدمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة. وكان هذا هو الحال بصفة خاصة فيما يتعلق بالمعايير الموضوعة للسفر بالطائرة ولمصروفات محطات السفر.
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    En el caso particular de las propuestas sobre la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea, se tendría que haber suministrado información clara sobre las reducciones de los costos, por un lado, y la posible repercusión en la productividad del personal, las horas de trabajo perdidas o ganadas y la ejecución eficaz de los mandatos, por el otro lado. UN وفي حالة مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة بكفاءة وفعالية على وجه التحديد، كان ينبغي أن توضح بجلاء المعلومات المتعلقة بوفورات التكاليف من جهة، والأثر المحتمل على إنتاجية الموظفين وساعات العمل المفقودة أو المكتسبة والتنفيذ الفعال للولاية من جهة أخرى.
    La Comisión Consultiva cree decididamente que la mejor planificación de los viajes oficiales, las reservas anticipadas y la compra de los billetes en el momento oportuno son factores importantes para aumentar la utilización eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea. UN 14 - وتعتقد اللجنة الاستشارية اعتقادا راسخا بأن تخطيط السفر في مهام رسمية على نحو أفضل، والحجز مقدما، وشراء تذاكر السفر في الوقت المناسب، تشكل كلها عوامل هامة لتعزيز الكفاءة والفعالية في استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة.
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea UN تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية()
    Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن المقترحات المقدمة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) UN مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    En febrero de 2013, el Secretario General concluyó una acción destacada al delegar en el Secretario General Adjunto de Gestión la facultad de autorizar excepciones relacionadas con los viajes por vía aérea. UN وفي شباط/فبراير 2013، أنجز الأمين العام إجراءً معلقاً واحداً من خلال تفويض سلطة منح الاستثناءات للسفر بالطائرة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    1.200 dólares por un pasaje en clase económica en una dirección y 2.000 dólares por exceso de equipaje no acompañado, dietas de viaje y pequeños gastos de salida y llegada. UN ٢٠٠ ١ دولار للسفر بالطائرة ذهابا في الدرجة السياحية و ٠٠٠ ٢ دولار لﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة والمصاريف النثرية في محطات السفر.
    Si bien los derechos de viaje se definían en las políticas pertinentes, no habían pautas oficiales para su aplicación, especialmente en relación con la tarifa aérea lógica más reducida. UN ورغم أن استحقاقات السفر محددة في السياسات المتعلقة بالسفر؛ لم تكن هناك توجيهات رسمية بتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بأدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة.
    Durante el período que abarca este informe se autorizaron siete viajes en ejercicio de esas facultades, con un costo adicional de 22.517 dólares, lo que representa un leve aumento respecto del número de viajes aprobados en el anterior período de dos años, aunque supone una disminución del 40% del costo adicional de viajes aéreos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت الموافقة تحت سلطته على سبع رحلات بتكلفة إضافية قدرها 517 22 دولارا، وهو ما يمثل زيادة طفيفة في عدد الرحلات الموافق عليها خلال فترة السنتين السابقة، لكن بنقصان قدره 40 في المائة في التكلفة الإضافية للسفر بالطائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد