ويكيبيديا

    "للسكان والتنمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Población y el Desarrollo en
        
    • sobre la Población y el Desarrollo a
        
    • sobre la Población y el Desarrollo al
        
    • sobre Población y Desarrollo de
        
    • sobre la Población y el Desarrollo de
        
    • la CIPD
        
    • sobre Población y Desarrollo en sus
        
    B. Prestación de servicios técnicos al Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en su tercer período UN الخدمــات الفنيــة المقدمة للجنـة التحضيريــة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في دورته الثالثة
    Conferencia internacional de parlamentarios sobre la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en Estrasburgo UN المؤتمر الدولي للبرلمانيين المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ستراسبورغ
    Pasaré ahora a la tarea principal que hemos de desarrollar en un futuro próximo: las actividades complementarias institucionales de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en las Naciones Unidas y su verificación. UN انتقل اﻵن الى المهمة الرئيسية في المستقبل القريب، ألا وهي المتابعة المؤسسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷمم المتحدة ورصده.
    Por su parte, Bélgica también ha querido incorporar las resoluciones de la última Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a su política interior y a su nueva política de cooperación internacional. UN وسعت بلجيكا أيضا إلى إدراج قرارات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياساتها الداخلية وفي سياستها الجديدة بشأن التعاون الدولي.
    Contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ثالثا - مساهمة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Tomando nota de los documentos finales de las conferencias regionales de examen sobre población y desarrollo, incluida la Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe, que incluyó el documento titulado " Pueblos indígenas: interculturalidad y derechos " , UN وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية لمؤتمرات الاستعراض الإقليمية للسكان والتنمية المعقودة مؤخرا، بما في ذلك المؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي تضمن جزءا بعنوان ' ' الشعوب الأصلية: التفاعل الثقافي والحقوق``،
    Por ende, la CARICOM y Suriname estaban resueltos a realizar un aporte significativo a los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de El Cairo. UN لذلك كانت بلدان المجموعة الكاريبية وسورينام عاقدة العزم على المساهمة بشكل كبير في نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en su tercer período de sesiones UN للسكان والتنمية في دورته الثالثة
    Este examen también podría servir como un aporte para la revisión general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999, si se dispone de tiempo suficiente para ello. UN وقد تكون عملية النظر تلك بمثابة مدخل في الاستعراض العام للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٩ إذا سمح جدول الاجتماعات بذلك.
    La cooperación y colaboración internacionales son imprescindibles para alcanzar los propósitos y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en materia de migraciones internacionales. UN ٩٧ - ويعتبر التعاون الدولي حيويا لتحقيق غايات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجال الهجرة الدولية.
    La CEPA ha integrado las metas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en sus objetivos previstos de alimentación, población y medio ambiente. UN ١٧٨ - وقد أدمجت اللجنة أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجالاتها المستهدفة المتعلقة باﻷغذية والسكان والبيئة.
    Cinco años después de la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en El Cairo, la población mundial se dirige inexorablemente hacia la cifra de 6.000 millones de personas. UN فبعد مرور خمس سنوات على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، يزداد عدد سكان العالم بسرعة جامحة ليبلغ ٦ بلايين نسمة.
    El informe tiene por objeto presentar las distintas actividades que se han iniciado para aplicar los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en materia de género, población y desarrollo. UN ويُقصد من هذا التقرير تقديم استعراض شامل لمجموعة الأنشطة التي تم البدء بها بهدف تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجال القضايا الجنسانية والسكان والتنمية.
    Como contraste, en vísperas de la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1994, Argentina modificó su constitución para incluir la defensa de la vida desde el momento de la concepción. UN وعلى العكس، وقبل انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 بفترة وجيزة، عدّلت الأرجنتين دستورها لكي يشمل حماية الحياة منذ الحمل.
    Confió en que la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 2004 daría un ímpetu genuino a la aplicación de su Programa de Acción. UN وأعربت عن أملها في أن توفر الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 2004 دافعا حقيقيا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Seguimiento de la población mundial, con especial referencia a la contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN رصد السكان في العالم، مع التركيز على إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    Contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    En consecuencia, la Mesa recomendó que el tema especial de 2009 fuera " La contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo al desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio " . UN وعليه، أوصى المكتب بأن يكون الموضوع الخاص لدورة عام 2009 هو ' ' مساهمة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    Informe del Secretario General sobre la contribución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio UN تقرير الأمين العام عن إسهام برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    Conferencia Regional sobre Población y Desarrollo de América Latina y el Caribe (resolución 681 (XXXV)) UN المؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 681 (د-35))
    De acuerdo con el estudio, al momento de celebrarse la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, los gobiernos de por lo menos 79 países habían expresado preocupación por los desequilibrios entre la población y el medio ambiente. UN وتوصل الاستعراض الى أنه حتى وقت انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤، كانت حكومات ٧٩ بلدا على اﻷقل قد أعربت عن قلقها بشأن الاختلالات السكانية والبيئية.
    También es necesario integrar mejor las cuestiones planteadas en la CIPD a los diálogos a nivel de política. UN وهناك أيضا حاجة إلى تحسين إدراج المسائل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الحوار السياسي.
    La Asamblea ha procurado promover el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo en sus seminarios nacionales dedicados a cuestiones demográficas y en el Foro Internacional de la Juventud celebrado en Corea en 1996. UN وبذلت الجمعية الجهد لنشر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في حلقات العمل الوطنية للسكان التي عقدتها وفي المنتدى الدولي للشباب في كوريا في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد