ويكيبيديا

    "للسلوك والتأديب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conducta y disciplina
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció Equipos de conducta y disciplina en la sede del Departamento y en ocho operaciones de Paz. UN وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب في مقار الإدارة وفي ثماني عمليات لحفظ السلام.
    En la actualidad, hay 14 equipos de conducta y disciplina para 14 misiones de mantenimiento de la paz y 19 misiones políticas especiales. UN وهناك حاليا 14 فريقا للسلوك والتأديب تغطي 19 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    No obstante, dependiendo del nivel de dotación del personal y de los conocimientos técnicos de los instructores de estas células, en las sesiones de capacitación en el módulo 1 podrá colaborar personal especializado del grupo de conducta y disciplina en la misión. UN ومع ذلك، وتبعاً لمستويات الموظفين وخبرة المدربين في خلايا تدريب البعثة، يمكن لأخصائي شؤون الموظفين في فريق البعثة للسلوك والتأديب أن يساعد في توفير التدريب المتعلق بالمجموعة النموذجية 1.
    Los grupos de conducta y disciplina en la misión no cumplen funciones de investigación, sino que reúnen las denuncias de faltas de conducta graves o menores y transmiten oportunamente esos informes a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ولا تضطلع أفرقة البعثة للسلوك والتأديب بأية مهام تحقيقية، ولكنها تجمّع الادعاءات البسيطة والجسيمة لسوء السلوك وتقدم هذه التقارير إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب.
    Habida cuenta del tamaño relativamente pequeño y la proximidad de algunas misiones, cuando sea oportuno se creará un grupo regional de conducta y disciplina para varias misiones. UN ونظرا لأن بعض البعثات صغيرة الحجم وقريبة نسبيا من بعضها البعض، سيشَكل، عند الاقتضاء، فريقٌ إقليمي للسلوك والتأديب ليخدم عدة بعثات.
    :: Puesta en marcha de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluidas actividades de capacitación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والتأديب لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بما في ذلك التدريب، والمنع والرصد والتوصية باتخاذ إجراءات تأديبية
    Por ejemplo, el Departamento ha creado equipos de conducta y disciplina en la Sede y en ocho misiones sobre el terreno que se ocuparán de aplicar mecanismos para prevenir las faltas de conducta, aplicar las normas de conducta de las Naciones Unidas y hacer un seguimiento de los casos de faltas de conducta. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب بالمقر وفي ثمان من البعثات الميدانية، ستركز على تنفيذ آليات منع سوء السلوك، وإنفاذ معايير السلوك المتبعة في الأمم المتحدة، وتعقب حالات سوء السلوك.
    Los grupos de conducta y disciplina en las misiones colaboran con las células de capacitación de las misiones para garantizar la capacitación de todo el personal de mantenimiento de la paz en el módulo 1 de formación sobre prevención de la explotación y el abuso sexuales, que es obligatorio. UN 50 - وتعمل أفرقة البعثات للسلوك والتأديب مع خلايا تدريب البعثة لكفالة أن يتم تدريب جميع العاملين في قوات حفظ السلام على المجموعة النموذجية الإلزامية 1، منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Durante el período presupuestario 2006/2007, todos los grupos de conducta y disciplina en las misiones estarán bajo la supervisión directa del jefe de la misión, que, sin embargo, podrá optar por encomendar la gestión cotidiana del grupo al Jefe de Estado Mayor. UN 53 - ستكون جميع أفرقة البعثات للسلوك والتأديب خلال ميزانية فترة السنتين 2006/2007 تابعة لرئيس البعثة مباشرة والذي يمكنه مع ذلك أن يوكل أعمال الإدارة اليومية لفريق البعثة إلى رئيس الأركان.
    Antes de la ampliación de la Fuerza, las necesidades de la FPNUL en la materia eran competencia del Equipo de conducta y disciplina regional, con base en Nicosia, en la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN 57 - قبل توسيع القوة، كانت احتياجات القوة ذات الصلة تحظى بدعم الفريق الإقليمي للسلوك والتأديب الذي يوجد مقره في نيقوسيا.
    Como parte de su compromiso de aplicar la estrategia amplia para reprimir la explotación y los abusos sexuales, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pedirá recursos en los presupuestos de cada una de las misiones correspondientes a 2006/2007 para establecer dependencias de conducta y disciplina en 13 de las misiones de mantenimiento de la paz en activo. UN 118- وكجزء من التزام إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ استراتيجية شاملة بشأن الاستغلال والاعتـداء الجنسيـيـن، فسوف تطلب المزيد من الموارد في الميزانيات الفرديـة للفترة 2006-2007 لإنشاء وحدات للسلوك والتأديب في 13 بعثة من بعثات حفظ السلام المستمـرة.
    La Dependencia de conducta y disciplina de la Sede deberá enviar personal a las misiones en el terreno para investigar problemas de conducta, consultar con los equipos de conducta y disciplina en el terreno, ofrecer capacitación sobre procedimientos disciplinarios y dar direcciones normativas y asesoramiento técnico a las misiones. UN 217- وسيطلب من الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب التابعة للمقر التوجه إلى البعثات الميدانية من أجل الإشراف على المسائل المتعلقة بالسلوك والتشاور ميدانيا مع الأفرقة المحلية للسلوك والتأديب و التدريب على الإجراءات التأديبية، وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة وإسداء المشورة التقنية إلى البعثات.
    Para el presupuesto de 2006/2007 he propuesto la creación de grupos de conducta y disciplina en otras 12 operaciones de paz dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: 10 operaciones de mantenimiento de la paz y 2 misiones políticas especiales. UN وبالنسبة لميزانية الفترة 2006/2007، اقترحت تشكيل أفرقة للسلوك والتأديب لتكون في خدمة اثنتي عشرة عملية إضافية من عمليات السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي: 10 عمليات من عمليات حفظ السلام وبعثتان سياسيتان خاصتان.
    La Dependencia de conducta y disciplina propuesta comprende nueve nuevos puestos: 1 puesto D-1 para el Jefe de la Dependencia, 1 puesto P-5 para un Asesor Superior en Asuntos Políticos, 4 puestos P-4 para Oficiales de Disciplina, 1 puesto P-2 para un Oficial Informante y 2 puestos de la categoría de servicios generales (otras categorías) para Auxiliares Administrativos. UN وتضم الوحدة المقترحة للسلوك والتأديب 9 وظائف جديدة: وظيفة مد-1 لرئيس الوحدة ووظيفة ف-5 لمستشار أقدم للسياسات و 4 وظائف ف-4 لموظفي التأديب ووظيفة ف-2 لموظف الإبلاغ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدين إداريين.
    En relación con la resolución 59/300 de la Asamblea General, en el último trimestre de 2005 el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció un grupo de conducta y disciplina en la Sede (en adelante, " grupo en la Sede " ), que representa una capacidad exclusiva a tiempo completo para abordar las cuestiones de conducta y disciplina en todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وإلحاقا بقرار الجمعية العامة 59/300، وفي الربع الأخير من عام 2005، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقا للسلوك والتأديب في مقرها (والمشار إليه فيما بعد باسم " فريق المقر " )، وهو يمثل قدرة دائمة ومكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En el informe del Secretario General se prevé, además, el establecimiento de un Equipo de conducta y disciplina (7 puestos de personal temporario general) y de una Oficina de Supervisión Residente (11 puestos de personal temporario general); con anterioridad a la ampliación de la Fuerza, las necesidades correspondientes de la FPNUL recibían el apoyo de la oficina regional ubicada en Nicosia (Chipre). UN 15 - وينص تقرير الأمين العام أيضا على إنشاء فريق متفرغ للسلوك والتأديب (7 وظائف مساعدة مؤقتة عامة) ومكتب لمقيم متفرغ للرقابة (11 وظيفة مساعدة مؤقتة عامة)؛ وقبل توسيع القوة، كان المكتب الإقليمي القائم في نيقوسيا، يتحمل احتياجات اليونيفيل ذات الصلة.
    El Departamento también propuso establecer el equipo regional de conducta y disciplina en la FPNUL, que abarcará otras misiones en la zona como la UNFICYP, el ONUVT, la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y la FNUOS. UN واقترحت الإدارة أيضاً إنشاء الفريق الإقليمي للسلوك والتأديب في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذي سيغطي بعثات أخرى في المنطقة، بما فيها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    f) La supresión propuesta de dos puestos del cuadro de servicios generales en la UNFICYP, que se complementa con la disminución del número de puestos temporales anteriormente aprobados para la Dependencia de conducta y disciplina de la misión debido a la creación de una dependencia de conducta y disciplina en la FPNUL, que abarcará otras misiones de la zona como la UNFICYP; UN (و) اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وإكمال ذلك بخفض عدد الوظائف المؤقتة التي سبق اعتمادها لوحدة السلوك والتأديب التابعة للبعثة نظرا لإنشاء وحدة للسلوك والتأديب في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ستتولى تغطية بعثات أخرى في المنطقة، ومنها قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد