iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
Afirmé que consideraría que se había cumplido esa condición cuando se hubieran recibido promesas de contribuciones para la totalidad del período de tres años de funcionamiento de las Salas y contribuciones efectivas para el primer año de funcionamiento. | UN | وذكرتُ أنني سأعتبـر أن هذا الشرط قد استوفـِـي عندما ترد التبرعات المعلنة لفترة السنوات الثلاث كاملة وهي فترة عمل الدوائر المذكورة، وكذلك عندما ترد المساهمات الفعلية للسنة الأولى من عمل تلك الدوائـر. |
No obstante, la Comisión reitera que la formulación de propuestas presupuestarias basadas en un modelo estandarizado de financiación no debería en modo alguno disminuir la exigencia de que se justifiquen plenamente los recursos solicitados para el primer año de operaciones. | UN | ومع ذلك تؤكد اللجنة مجددا أن صياغة مقترحات الميزانية على أساس نموذج موحد للتمويل لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن ينتقص من شرط تقديم تبرير كامل للموارد المقترحة للسنة الأولى من عمل البعثة. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011. |
Por otra parte, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional financió un estudio preliminar independiente del primer año de funcionamiento del Fondo. | UN | وقد مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استعراضاً أولياً مستقلاً للسنة الأولى من عمليات الصندوق. |
75. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. | UN | 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | `3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) En proyección la de inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación durante el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
El Secretario General también presentó a la Asamblea General un modelo de financiación nuevo y estandarizado para el primer año de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقدم الأمين العام أيضا إلى الجمعية العامة نموذج تمويل موحد جديد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام. |
El pilar también comprendía un modelo estandarizado de financiación para el primer año de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتضم الركيزة أيضا نموذج تمويل موحد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام. |
La ex República Yugoslava de Macedonia recibió financiación de la República Checa para el primer año de un proyecto trienal sobre producción más limpia. | UN | ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، حُصل على تمويل من الجمهورية التشيكية للسنة الأولى من مشروع مدته ثلاث سنوات في ميدان الانتاج الأنظف. |
Consideraré que se habrá cumplido esa condición cuando se hayan recibido promesas de contribuciones para la totalidad del período de tres años de funcionamiento de las Salas Especiales y contribuciones efectivas para el primer año de funcionamiento. | UN | وسوف أعتبر أن هذا الشرط قد استوفي عندما ترد التبرعات المعلنة للسنوات الثلاث الكاملة لعمل الدوائر الاستثنائية، وكذلك عندما ترد المساهمات الفعلية للسنة الأولى من عملها. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013. |
MONUC Costo total estimado del primer año de aplicación | UN | مجموع التكاليف التقديرية للسنة الأولى من التنفيذ |
En lo esencial, la metodología consiste en tomar las consignaciones de crédito aprobadas para el primer año del bienio en curso y añadir las variaciones de volumen y el ajuste de costos, lo que da por resultado las estimaciones correspondientes al primer año del bienio propuesto. | UN | وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real del primer año del bienio en curso; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
Un examen independiente de su primer año de funcionamiento puso de relieve que la célula podría contribuir en mayor grado a la prestación de asistencia sobre el terreno. | UN | وأشار استعراض مستقل للسنة الأولى من عمل مركز التنسيق إلى أنه يُبشِّـر بالمزيد من تقديم المساعدة إلى الميدان. |
En las IPSAS se regula la preparación de los estados financieros anuales. En ese contexto cabe observar que actualmente la ONUDI prepara cuentas financieras provisionales correspondientes al primer año de cada bienio, como se establece en el Reglamento Financiero actual de la ONUDI (párrafo 10.7). | UN | 5- وتنص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداد بيانات مالية سنوية.() ومن الجدير بالملاحظة في هذا السياق أن اليونيدو تعدُّ حاليا الحسابات المالية المرحلية للسنة الأولى من فترة السنتين. |
Porcentaje en el primer año de licenciatura | UN | النسبة المئوية للسنة الأولى من الدرجة الأولى |