La principal Base Logística se establecerá en Lobito, además de una Base Logística secundaria en Vianna, fuera de Luanda. | UN | وستنشأ القاعدة الرئيسية للسوقيات في لوبيتو فضلا عن إنشاء قاعدة سوقية ثانوبة في فيانا، خارج لواندا. |
Además, se ha establecido una Base Logística principal en Lobito y una Base Logística secundaria en Vianna, fuera de Luanda. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى إنشاء قاعدة رئيسية للسوقيات في لوبيتو وقاعدة ثانوية للسوقيات في فيانا، خارج لواندا. |
Recursos necesarios no presupuestados en apoyo a la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | احتياجـــات غيــر مدرجة في الميزانية لدعم قاعدة اﻷمــــم المتحدة للسوقيات في برنديزي |
Un total de 950 grupos electrógenos habían de enviarse a la Base de Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | وكان يوجد بانتظار الشحن إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي ما مجموعه ٩٥٠ من هذه المولدات. |
Ello se traduciría en cerca de 9.300 tropas de combate y 2.000 efectivos de logística. | UN | وهذا يعني توفير حوالي ٩ ٣٠٠ جندي مقاتل وحوالى ٢ ٠٠٠ جندي للسوقيات. |
a Artículos disponibles de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
Menos: traslados desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | ناقصا: عمليات النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Menos: transferencia de vehículos de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | المجموع الفرعي، مخصوما منها: النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Absorción de gastos de la Base Logística | UN | الاستيعاب المتصل بقاعــــدة اﻷمـــم المتحدة للسوقيات |
Absorción de gastos de la Base Logística | UN | الاستيعاب المتصل بقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
Cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait y con una Base Logística en Doha. | UN | ولها مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت وقاعدة للسوقيات في الدوحة. |
GASTOS DE LA Base Logística DE LAS NACIONES UNIDAS en Brindisi | UN | النفقــات المتكبــدة فيمــا يتعلـق بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Gastos de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | تكاليف قاعــدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Sin embargo, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi acabó por no proporcionar esos vehículos. | UN | ومع ذلك لم تقم قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في نهاية اﻷمر بتوفير المركبات المطلوبــة. |
Menos: vehículos transferidos de la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | مخصوما منه: المنقول من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
El Jefe de la antigua Oficina Exterior fue designado Jefe de logística del Centro. | UN | وسمي رئيس المكتب الميداني السابق رئيسا للسوقيات في المركز. |
La misión utilizaría sistemas logísticos, de comunicaciones y de transportes integrados para lograr el máximo de flexibilidad, capacidad operacional y economía. | UN | وستعتمد البعثة على نظم متكاملة للسوقيات والاتصالات والنقل لكفالة توفر الحد اﻷقصى من المرونة والقدرة التشغيلية وفعالية التكاليف. |
Asimismo, se instalaron bases logísticas en Tayikistán y el Pakistán. | UN | وإضافة لذلك، أنشئت قواعد للسوقيات في باكستان وطاجيكستان. |
Sería necesario contar con el nivel apropiado de apoyo logístico y de vehículos; se ha de tener en cuenta ese factor al considerar el futuro de la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وثمة حاجة إلى مستوى مناسب من الدعم في مجالي السوقيات والمركبات، ويجب أن يؤخذ هذا بعين الاعتبار عند النظر في مستقبل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |
Se ocupa del apoyo logístico de segunda línea un batallón de logística, y el apoyo de tercera línea lo proporcionan las Naciones Unidas mediante los canales normales de abastecimiento. | UN | وتوفر كتيبة للسوقيات الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية. |