ويكيبيديا

    "للشؤون الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos Sociales
        
    • para Asuntos Sociales
        
    • del Área Social
        
    • sobre Asuntos Sociales
        
    • Asuntos Económicos y Sociales
        
    • el Juzgado de lo Social
        
    • Asuntos Sociales de
        
    1983 Oficial de Asuntos Sociales, Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, Nueva York. UN ١٩٨٣ مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك موظف أقدم للشؤون الاجتماعية
    Asimismo, recibimos con beneplácito el proyecto de tratado de integración social, presentado por la Comisión Regional de Asuntos Sociales. UN ورحبنا كذلك بمشروع معاهدة التكامل الاجتماعي الذي طرحته اللجنة الاقليمية للشؤون الاجتماعية.
    Reunión con el Sr. Suy Sem, Secretario de Estado de Asuntos Sociales, Trabajo y ex Combatientes UN اجتماع مع السيد سوي سيم، وزير الدولة للشؤون الاجتماعية والعمل والمحاربين القدماء
    En el Seym, dirigió el Comité de Procedimientos Legislativos y posteriormente el Comité de Asuntos Sociales de Autogobierno. UN وفي سيام، ترأس لجنة الاجراءات التشريعية ثم لجنة شؤون حكم اﻹدارة الذاتية للشؤون الاجتماعية.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Sr. Daw Ali Swedan, Secretario General Adjunto de Asuntos Sociales de la Liga de los Estados Árabes. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للأمين العام المساعد للشؤون الاجتماعية في جامعة الدول العربية، السيد ضو علي سويدان.
    Secretario General Dirección General de Asuntos Sociales D. Gral. de la Condición de la Mujer UN الإدارة العامة للشؤون الاجتماعية الإدارة العامة المعنية بحالة المرأة
    Las oficinas federales que se ocupan de Asuntos Sociales y de discapacidad gestionan las medidas planeadas. UN وتتولى المكاتب الاتحادية للشؤون الاجتماعية ومسائل الإعاقة تنفيذ التدابير المقررة.
    Anteriormente, fue Ministra de Asuntos Sociales y de la Mujer del Camerún. UN وهي وزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية وقضايا المرأة في الكاميرون.
    En las 33 prefecturas funcionan direcciones de Asuntos Sociales, de promoción de la mujer y de la infancia, y la capital cuenta con cinco direcciones comunales. UN وإدارات للشؤون الاجتماعية وللنهوض بالمرأة والطفل تعمل في 33 مقاطعة، وقد أنشئت 5 إدارات مجتمعية في العاصمة.
    En 1987 la Dirección se convirtió en la Secretaría de Estado encargada de Asuntos Sociales y la Condición Femenina. UN وفي عام 1987 تم تحويل هذه المديرية إلى وزارة دولة للشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    Ha sido Ministra de Asuntos Sociales y de la Mujer del Camerún. UN وهي وزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية وقضايا المرأة في الكاميرون.
    El Movimiento presentó su candidatura para integrar la Plataforma Europea de Asuntos Sociales en el seno de la Comisión Europea. UN وتقدمت الحركة بطلب للانضمام إلى عضوية البرنامج الأوروبي للشؤون الاجتماعية لدى المفوضية الأوروبية.
    Se creó una Comisión permanente para la igualdad de género y la igualdad de oportunidades en el seno del Comité parlamentario de Asuntos Sociales. UN كما أُنشئت لجنة دائمة معنية بالمساواة بالجنسين وتكافؤ الفرص وذلك داخل اللجنة البرلمانية للشؤون الاجتماعية.
    En 2006 se creó un Ministerio de Asuntos Sociales para ocuparse de las políticas sociales y concentrar la atención en los problemas de las mujeres y los niños. UN وتم في هذا المجال إنشاء وزارة للشؤون الاجتماعية عام 2006 لتعنى بالسياسات الاجتماعية مع التركيز على قضايا المرأة والطفل.
    Además, existe un dispositivo de acogida, escucha, orientación y atención psicológica en las direcciones de Asuntos Sociales de las 48 wilayas. UN وثمة أيضاً جهاز استقبال واستماع وتوجيه ورعاية نفسية على مستوى كل مديرية للشؤون الاجتماعية في الولايات الثماني والأربعين.
    Se cuenta con Consejerías de Asuntos Sociales y Promoción de la Mujer en todos los Órganos Menores de Base. UN ولجميع الهيئات الرئيسية الصغيرة مكاتب استشارية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة.
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Sociales UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية
    Supresión de 1 puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Sociales UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون الاجتماعية
    La principal responsabilidad política de las políticas de emancipación seguía perteneciendo a la Dirección General de Asuntos Sociales y Empleo, y a nivel administrativo su núcleo era el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación. UN وتقع المسؤولية السياسية الرئيسية لسياسة تحرير المرأة على عاتق وزير الدولة للشؤون الاجتماعية والعمل، وعلى المستوى اﻹداري فإن الجزء الرئيسي الذي يتحمل مسؤولية هذه السياسة هو إدارة تنسيق سياسة تحرير المرأة.
    Asimismo, ha establecido el cargo de Secretario de Estado para Asuntos Sociales, con responsabilidad en cuestiones de la discapacidad. UN وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة.
    En el mandato de algunos de esos órganos se ha incluido también la consideración de la Plataforma de Acción, como en el caso de la Comisión Presidencial para la Coordinación del Área Social de El Salvador. UN وقد كُلف بعض هذه الآليات أيضا بمراعاة تنفيذ منهاج العمل، مثل اللجنة الرئاسية الجديدة للشؤون الاجتماعية في سلفادور.
    Comité Mixto sobre Asuntos Sociales y de la Familia UN اللجنة المشتركة للشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة
    En el estatuto revisado del INSTRAW, la antigua referencia al Representante Especial del Secretario General fue sustituida por una referencia al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد استُعيض في نظام المعهد الأساسـي المنقح عن الإشارة السابقة إلـى الممثل الخاص للأمين العام بإشارة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    2.3. El 26 de mayo de 1997, el Juzgado de lo Social N° 3 de Madrid desestimó su demanda. UN 2-3 وفي 26 أيار/مايو 1997 رفضت محكمة مدريد للشؤون الاجتماعية رقم 3 دعواه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد