La propuesta del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión de crear un cargo de inspector general es encomiable pero no constituye una solución. | UN | فاقتراح وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية الذي يرمي إلى إنشاء وظيفة مفتش عام جدير بالثناء ولكنه لا يشكل حلا. |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Para fines administrativos, dependía directamente del Director del Departamento, el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وﻷغراض إدارية، كانت مسؤولة مباشرة أمام رئيس هذه اﻹدارة، وهو وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
DECLARACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL Adjunto de Administración y Gestión | UN | بيان وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
Sin embargo, según las aclaraciones proporcionadas por los representantes del Secretario General, dicho aumento no exigirá una revisión de las estimaciones presupuestarias para la sección 26A, Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. VIII.4. | UN | إلا أن الزيادة في التقديرات لن يترتب عليها أي تنقيح لتقديرات الميزانية تحت الباب ٢٦ ألف، مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية طبقا للتوضيح الذي قدمه ممثلو اﻷمين العام. |
El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión formula una declaración y responde a las preguntas formuladas. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان ورد على أسئلة كانت قد طرحت قبل ذلك. |
El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y el Contralor responden a las preguntas formuladas. | UN | ورد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية والمراقب المالي على اﻷسئلة الموجهة. |
El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان. |
Como dijo ante la Comisión la semana anterior el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, las cuentas de las demás operaciones de mantenimiento de la paz se encuentran en una situación todavía más difícil. | UN | وحسبما ذكر وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية للجنة في اﻷسبوع الماضي، تعاني حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى حالة من الضيق والعوز اﻷكثر حدة من ذلك. |
Se ha preparado con la ayuda del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos y en consulta con el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión y el Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. | UN | ولقد أُعد بدعم من المدير النفيذي لمكتب خدمات المشاريع وبالتشاور مع وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية ووكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión VIII.2 - VIII.5 | UN | الباب ٢٦ ألف - مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
En segundo lugar, también nos preocupan las drásticas medidas financieras recientemente impuestas al Tribunal por la Oficina del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وثانيا، نشعر بالقلق أيضا إزاء التدابير المالية القاسية التي قام مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية بفرضها على المحكمة. |
El orden del día de esa reunión será el siguiente: la elección del Vicepresidente, una declaración del Secretario General y una declaración del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وسيكون جــدول أعمال هذه الجلسة كما يلي: انتخاب نائبي رئيس، وبيان يُدلي به اﻷمين العام، وبيان يُدلي به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
En los últimos años se había combinado con otras dependencias pero a principios de 1993 fue separado de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas y pasó a depender directamente del Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، جرى توحيدها مع مختلف الوحدات اﻷخرى، ولكن في أوائل عام ١٩٩٣ جرى نقلها خارج مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية كي تكون مسؤولة إداريا مباشرة أمام وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Esto se encomendaría a un comité presidido por el Secretario General o su representante e integrado por el Administrador del PNUD, el Secretario General Adjunto de Coordinación de Política y Desarrollo Sostenible, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, uno de los secretarios generales adjuntos de asuntos políticos y el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. | UN | ويجب أن تخول هذا الاختصاص لجنة يرأسها اﻷمين العام أو ممثله وتتألف من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات واﻹدارة المستدامة، ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، وواحد من وكلاء اﻷمين العام للشؤون السياسية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |