ويكيبيديا

    "للشاحنات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de camiones
        
    • de los camiones
        
    • para los camiones
        
    • para camiones
        
    • a los camiones
        
    • con camiones
        
    • los vehículos
        
    • los camiones de
        
    • Camionetas
        
    • que los camiones
        
    • transporte por camión
        
    Reubicación de un dique a orillas del río y construcción de una terminal de camiones en el lado húngaro. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
    Se iniciará un procedimiento judicial contra los conductores por tratar de cruzar la frontera por un punto no autorizado para el cruce de camiones. UN وستجري محاكمة السائقين بمحاولة عبور الحدود عند نقطة عبور غير مصرح للشاحنات بعبورها.
    Fuentes de seguridad señalaron que las FDI consideraban difícil realizar inspecciones eficaces de los camiones cargados con azulejos. UN وذكرت المصادر اﻷمنية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجد من الصعب إجراء تفتيش كاف للشاحنات وهي محملة بالبلاط.
    El potencial técnico existente para hacer ahorros en los automóviles de pasajeros se estima entre un 15% y un 55%; también pueden darse cifras análogas para los camiones de carga. UN وتقدر اﻹمكانيات التقنية لسيارات الركاب من ١٥ إلى ٥٥ في المائة، مع نسب مماثلة للشاحنات.
    Al día siguiente, algunos vehículos intentaron seguir una ruta alternativa que no era adecuada para camiones. UN وفي اليوم التالي، حاولت بعض المركبات اتخاذ طريق بديل لم يكن مناسبا للشاحنات.
    Una vez que los exámenes pertinentes revelan que no se transporta carga prohibida, el Gobierno de Uganda otorga licencias a los camiones con mercancías en tránsito. UN وتمنح سلطات حكومة أوغندا تراخيص للشاحنات المحملة بسلع العبور بعد التأكد من أن المركبات تقوم بنقل سلع مشروعة.
    Los acuerdos también deberían conducir a la aceptación mutua de las inspecciones técnicas de camiones y de los correspondientes certificados. UN وينبغي أن تؤدي الاتفاقات أيضا إلى القبول المتبادل للفحص الفني للشاحنات وما يتصل بذلك من شهادات.
    22. Un funcionario intentó robar cámaras para neumáticos de camiones en un taller de reparación de vehículos de las Naciones Unidas. UN 22 - حاول أحد الموظفين سرقة كمية من الإطارات الداخلية للشاحنات من أحد مرافق إصلاح سيارات الأمم المتحدة.
    La Cerveza Dragón Rojo tendrá su propia red de camiones. Open Subtitles بيرة التنينِ الحمراء سيكون عندها شبكتها الوطنية الخاصة للشاحنات
    Ella puede decirte el número exacto de camiones blancos registrados en California en 1994. Open Subtitles يمكن ان تعطيك العدد الصحيح .. للشاحنات البيضاء التي سجلت في كاليفورنيا عام اربع وتسعين
    Hay una parada de camiones justo antes de la frontera de California. Open Subtitles توجد نقطة توقف للشاحنات قبل حدود كاليفورنيا
    Por lo tanto, la UNAMIR ha tenido grandes dificultades para obtener información relacionada con la supuesta desaparición de los camiones. UN ومن ثم واجهت البعثة صعوبات هائلة في الحصول على معلومات تتصل بالاختفاء المزعوم للشاحنات.
    Se permitió el paso de los camiones sin más incidentes. UN وسُمح للشاحنات بالمرور دون أن تتعرض إلى حادثة أخرى.
    se compone de: 491770 (el código genérico de los camiones en el SCCNU) UN ٤٩١٧٧٠ )الرمز العام المعطى للشاحنات في نظام الترميز المشترك لﻷمم المتحدة(
    Tienen que hacer paso para los camiones. Open Subtitles ينبغي عليكم أن تفسحوا مجالاً للشاحنات
    Mi padre y yo compramos las piezas para los camiones del taller. Open Subtitles ‫أنا وأبي نشتري قطعا للشاحنات طوال الوقت
    Puedes tener un mercado para limonada, un mercado para limones, un mercado para camiones que transportan limones, un mercado que reposta esos camiones, mercados que venden madera para construir puestos de limonada. TED فهناك سوق لليموناضة، وسوق لليمون، وسوق للشاحنات التي تنقل الليمون، وسوق لتزويد تلك الشاحنات بالوقود، وأسواق تبيع الخشب لصناعة أكشاك بيع الليموناضة.
    Es una carretera secundaria pequeña. para camiones en problemas. Open Subtitles ومن قليلا طريق جانبي للشاحنات في ورطة.
    La zona de carga destinada a los camiones no está vallada. UN إلا أن منطقة الشحن المخصصة للشاحنات غير مسيَّجة.
    El problema se planteó porque no se permitió entrar en Israel a los camiones que van allá y vuelven a llenar los tanques vacíos ... UN وقد حدثت المشكلة بسبب عدم السماح بالدخول إلى اسرائيل للشاحنات التي تذهب إليها ﻹعادة ملء الخزانات ...
    Transporte de carga terrestre - 25.000 kilómetros con camiones medianos UN نقل الشحنات برا - 000 25 كيلومتر بالنسبة للشاحنات المتوسطة الحجم
    En el documento de expedición debe indicarse el Estado al que pertenezca ésta, utilizando al efecto la señal distintiva de los vehículos automóviles en el tráfico internacional, precedida de la fórmula siguiente: UN ويجب أن تحمل مستندات النقل العلامة المميِّزة للدولة بالنسبة للشاحنات المستخدمة في النقل الدولي للبلد الذي تعمل السلطة لحسابه على النحو التالي:
    regresen todos a la Camionetas falsa alarma! Open Subtitles فليعود الجميع للشاحنات ، إنذار خاطيء
    Gracias a este sistema, era posible que los camiones palestinos entraran en Israel en convoyes, con escolta militar israelí, tras registros exhaustivos que duraban a veces hasta seis horas. UN وبموجب هذا النظام، كان يُسمح للشاحنات الفلسطينية، بعد تفتيش طويل يمتد أحيانا لست ساعات، بالعبور إلى داخل إسرائيل في قوافل برفقة حراسة عسكرية إسرائيلية.
    Como consecuencia del establecimiento de esa dependencia y de la firma de un protocolo con el Gobierno de Rwanda, el PMA ha podido aumentar la capacidad de transporte por camión en un 30% y reducir el número de movimientos innecesarios de los camiones entre los puestos de carga fuera de Rwanda y los puestos de entrega dentro del país. UN وعقب إنشاء وحدة تنسيق النقل والتوقيع على بروتوكول مع الحكومة الرواندية، تمكن البرنامج من زيادة قدرات النقل بالشاحنات بنسبة ٣٠ في المائة، واﻹقلال من التنقلات غير الضرورية للشاحنات بين نقاط التحميل خارج رواندا ونقاط التسليم داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد