ويكيبيديا

    "للشباب حتى عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para los Jóvenes hasta el año
        
    • para la juventud hasta el año
        
    Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y proyecto de programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الذكرى السنويــة العاشرة للسنــة الدوليـــة للشباب ومشروع برنامج العمـــل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y proyecto de programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Manifestaron la esperanza de que la Conferencia contribuirá a impulsar el desarrollo y la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وأعربوا عن أملهم أن يسهم المؤتمر في زيادة تطوير وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده. المسنّون
    1993/24 Décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud y proyecto de programa de acción mundial para la juventud hasta el año 2000 y más adelante UN الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده
    Seguimiento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años UN متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده
    En el informe también se identifican indicadores que podrían utilizarse para evaluar la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN ويتضمن التقرير أيضا تحديد المؤشرات التي يمكن استعمالها لتقييم تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN تقرير الأمين العام عن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده
    Además, el Gobierno aprobó una política nacional de la juventud, de conformidad con lo dispuesto en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الحكومة تبنت سياسة وطنية للشباب تتمشى مع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعدها.
    Asimismo, encomia los preparativos del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud, por celebrarse en 1995, y los del programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN كما أعرب عن ثناء وفده على اﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥، ولبرنامج العمل الدولي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده.
    Por lo tanto, es adecuado y oportuno que el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes incluya medidas que, al ser aplicadas por los gobiernos, redunden en beneficio de los jóvenes de todas partes. UN ولهذا فمن الملائم، والمناسب من حيث التوقيت، أن يتضمن برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ تدابير من شأنها، إذا نفذتها الحكومات، أن تعود بالخير على الشباب في كل مكان.
    La delegación de Egipto tuvo el honor de presidir al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la juventud encargado de formular un proyecto definitivo del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وقد كان لوفد مصر شرف رئاسة الفريق العامل مفتوح العضوية الخاص بالشباب الذي أرسى دعائم مشروع برنامج العمل الدولي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده.
    Se han hecho además otros esfuerzos evidentes para celebrarlo de forma adecuada; y se elaboraron programas de acción de conformidad con los programas de las conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas, así como con el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وواضح أن ثمة جهودا أخرى قد بذلت للاحتفال على الوجه اللائق بسنة التسامح فقد أعدت برامج عمل تتمشى مع برامج المؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اﻷمم المتحدة ومع برنامج العمل للشباب حتى عام ٢٠٠٠.
    El objetivo de la Conferencia Mundial es ampliar el debate sobre las cuestiones relativas a los jóvenes dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas, mejorando y aplicando el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وهدف المؤتمر العالمي هو توسيع المناقشة حول المسائل المتعلقة بالشباب داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تحسين وتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٠٠٠٢ وما بعدها.
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes: progreso y limitaciones UN أولا - تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده: التقدم والمعوقات
    2. Reafirma el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes y el suplemento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes; UN " 2 - تعيد تأكيد برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده وملحق برنامج العمل العالمي للشباب؛
    83. Así pues, el análisis realizado muestra la importante aportación que puede entrañar para todos los niveles de desarrollo el proyecto de programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN ٨٣ - وهكذا يبين الاستعراض المساهمة الهامة التي يمكن لمشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده أن يقدمها للتنمية على جميع اﻷصعدة.
    Sin embargo, es alentador observar que las Naciones Unidas reconocen la necesidad de una política mundial para la juventud, que se plasma en su proyecto de programa de acción mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, que será aprobado en este período de sesiones de la Asamblea General. UN ومع ذلك، مما يدعو الى التشجيع أن يلاحظ أن اﻷمم المتحدة تعترف بالحاجة الى سياسة عالمية للشباب وأنها قد أعدت مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعدها الذي سيعتمد في الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    ii) Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes: A/50/728; UN ' ٢ ' الثانية عن برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده )A/50/728(؛
    También damos mucha importancia a la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes y pedimos la participación de todos los órganos y organismos especializados pertinentes de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales conexas para que ayuden a los países en desarrollo a aplicar ese programa de acción. UN ونعلق أهمية كبيرة أيضا على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده، وندعو كل اﻷجهزة الهامة والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة إلى الاشتراك في مساعدة البلدان النامية في جهودها لتنفيذ برنامج العمل هذا.
    Primero, en lo que respecta a la juventud y el empleo, en nuestra estrategia nacional de desarrollo para la juventud hasta el año 2010, que aprobó el Gobierno en 2003, se concluyó que el desempleo era la principal dificultad que atravesaban actualmente los jóvenes. UN أولا، فيما يتعلق بالشباب والعمالة، حددت البطالة بوصفها أكبر المشاكل التي تواجه شبابنا في الوقت الحاضر، وذلك في استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية للشباب حتى عام 2010، التي اعتمدتها الحكومة في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد