la Red mundial interreligiosa sobre población y desarrollo se inaugurará en el marco del Foro Mundial de Organizaciones Religiosas. | UN | وسوف يكون المنتدى العالمي للمنظمات الدينية نقطة انطلاق للشبكة العالمية المشتركة بين الأديان المعنية بالسكان والتنمية. |
* Material técnico: apoyo para la Red mundial de grupos de estudio sobre el desarrollo | UN | :: مـواد تقنيـة: تقديم الدعم للشبكة العالمية لمراكز البحـوث المتخصصـة في مجال التنمية |
En la actualidad, los organismos especializados utilizan en forma bastante limitada la Red mundial de las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن استخدام الوكالات المتخصصة للشبكة العالمية لﻷمم المتحدة محدود جدا. |
Expresó su apoyo al Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO) y tomó nota de la iniciativa para desarrollar el sistema mencionado en Europa. | UN | وأعرب عن دعمه للشبكة العالمية لرصد المحيطات، وأحاط علما بالمبادرة الرامية الى إنشاء شبكة أوروبية لرصد المحيطات. |
En el anexo 5 se exponen informaciones complementarias sobre los principios para la gestión de los conocimientos y sobre las aplicaciones propuestas para la Red mundial de Centros Comerciales. | UN | ويتضمن المرفق ٥ المزيد من المعلومات عن مبادئ إدارة المعارف والتطبيقات المقترحة للشبكة العالمية للنقاط التجارية. |
China está a favor de que se aporten más recursos a la Red mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos, de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وتؤيد الصين تخصيص المزيد من الموارد للشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها، بالمتابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Segunda Reunión Anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo | UN | الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
- Miembro de la Secretaría de la Red mundial de usuarios y sobrevivientes de la psiquiatría (WNUSP) | UN | :: عضو المكتب التنفيذي للشبكة العالمية للخاضعين للعلاج النفسي والمشفيين به |
Informe sobre la sexta reunión anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del | UN | تقرير عن الاجتماع السنوي السادس للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية |
En 2011 se celebró en Nairobi la segunda Conferencia de la Red mundial sobre una producción menos contaminante y con un uso eficiente de los recursos. | UN | وفي عام 2011، عُقد في نيروبي المؤتمر الثاني للشبكة العالمية المعنية بالإنتاج الأنظف المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد. |
Reunión anual de la Red mundial de bancos de exportaciónimportación e instituciones de financiación del desarrollo | UN | الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
Reunión anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo | UN | الاجتماع السنوي للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية |
para el Desarrollo (PNUD) 191. En el período que se examina, la Red mundial del PNUD, que dirige el Sr. James Gustave Speth, llegó a comprender 132 oficinas exteriores que prestan servicios a 175 países y territorios. | UN | ١٩١ - خلال الفترة المستعرضة، زاد عدد المكاتب القطرية للشبكة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يرأسه السيد جيمس غوستاف سبيث، إلى ١٣٢ مكتبا قطريا تقدم الخدمات إلى ١٧٥ بلدا وإقليما. |
También se está haciendo un análisis de las necesidades de los organismos especializados de las Naciones Unidas y de las propuestas para una financiación equitativa del uso de la Red mundial de las Naciones Unidas por parte de los organismos. | UN | ويجري في اﻵونة الحالية أيضا تحليل احتياجات الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة، وصياغة اقتراح بشأن التمويل المتكافئ لاستخدام الوكالات للشبكة العالمية لﻷمم المتحدة. |
para el Desarrollo (PNUD) 191. En el período que se examina, la Red mundial del PNUD, que dirige el Sr. James Gustave Speth, llegó a comprender 132 oficinas exteriores que prestan servicios a 175 países y territorios. | UN | ١٩١ - خلال الفترة المستعرضة، زاد عدد المكاتب القطرية للشبكة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يرأسه السيد جيمس غوستاف سبيث، إلى ١٣٢ مكتبا قطريا تقدم الخدمات إلى ١٧٥ بلدا وإقليما. |
La Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría ha contribuido a asesorar al Secretario General sobre diversos aspectos de la Red mundial de las Naciones Unidas. | UN | وقد كان مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة مُعينا في تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن نواح شتى للشبكة العالمية لﻷمم المتحدة. |
Con la ayuda de la MONUC, ya se han establecido en dichas plataformas procedimientos GNSS (Sistema Mundial de navegación por satélite). | UN | وقد تم سلفا وضع إجراءات للشبكة العالمية لمراقبة الملاحة بالسواتل، في المطارات المذكورة بمساعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mantenimiento del sitio de la UNPAN en la Web | UN | تعهد الموقع الشبكي للشبكة العالمية الحاسوبية في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة |
Esto comprende en algunos casos la instalación y utilización de equipo y programas y la manera de preparar páginas de la Web y de reunir información de la Internet. | UN | ويشمل ذلك، في بعض الحالات، كيفية تركيب واستخدام اﻷجهزة والبرمجيات ووضع الصفحات للشبكة العالمية وجمع المعلومات من الانترنت. |
La Conferencia invita al Secretario General de la UNCTAD a considerar la factibilidad de organizar una reunión anual de esta Red mundial durante el período ordinario de sesiones de la Junta, tomando como base la experiencia adquirida en el funcionamiento de la Red y las lecciones aprendidas, sobre todo en el foro virtual. | UN | ويدعو المؤتمر الأمين العام للأونكتاد إلى القيام، بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة والدروس المستخلصة من عمل الشبكة، وبشكل خاص منتدى النقاش الافتراضي، باستكشاف جدوى تنظيم اجتماع سنوي للشبكة العالمية بتزامن مع انعقاد دورة المجلس العادية. |
El centro espacial de Baikonur es responsable de todos los lanzamientos tripulados y de los lanzamientos de satélites pesados de todas las naves espaciales de navegación del Sistema Mundial de Navegación Orbital con Ayuda de Satélites (GLONASS); de todas las naves espaciales geoestacionarias y de más de la tercera parte de los otros tipos de lanzamientos que se efectúan en la Comunidad de Estados Independientes. | UN | ومركز بايكونور الفضائي مسؤول عن جميع عمليات اﻹطلاق المأهولة وعمليات إطلاق السواتل الثقيلة لجميع مركبات الفضاء الملاحية التابعة للشبكة العالمية لسواتل الملاحة، وجميع المركبات الفضائية، الثابتة بالنسبة لﻷرض، وأكثر من ثلث اﻷنواع اﻷخرى من عمليات اﻹطلاق التي يضطلع بها كمنولث الدول المستقلة. |
Teléfonos satelitales de red de área mundial de banda ancha (BGAN) y otros gastos de transmisión para teléfonos celulares e Inmarsat | UN | تكاليف الهواتف الساتلية للشبكة العالمية العريضة النطاق وتكاليف نقل أخرى لهواتف خلوية وإنمارسات اتصالات - استثمارات أخرى |
Asamblea General anual de la G-NEXID (Doha, 20 de abril) | UN | الاجتماع العام السنوي للشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات تمويل التنمية (الدوحة، 20 نيسان/أبريل) |