ويكيبيديا

    "للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Red interinstitucional sobre la mujer
        
    • de la Red institucional sobre la mujer
        
    El ACNUDH participó en el Grupo de Trabajo sobre Género y Comercio, de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, encabezado por la UNCTAD. UN وقد شاركت بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين والتجارة، التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    2. Equipo de Tareas sobre la violencia contra la mujer de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros UN 2 - فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    El informe incluye asimismo un resumen de las conclusiones del primer período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género, celebrado del 26 de febrero al 1° de marzo de 2002. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا لنتائج الدورة الأولى للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي عُقدت في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2002.
    Se incluye un resumen del segundo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género, celebrado entre el 24 y el 27 de febrero de 2003. UN ويرد أيضا موجز لأعمال الدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، المعقودة في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2003.
    Funge como secretaría de la Red institucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y ha tenido una importante función de enlace con los Estados Miembros, la sociedad civil y otros agentes. UN ويعمل المكتب بصفته الأمانة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ويقوم بدور رئيسي في الاتصال مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة.
    Ambas entidades participaron activamente en varios de los equipos de tareas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, entre ellos su Equipo de Tareas sobre la violencia contra la mujer, para el cual la División y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) actúan como coordinadores. UN وشاركت كل منهما بنشاط في فرق العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن بينها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، التي تشترك الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الدعوة لعقدها.
    Se presentó la contribución sustantiva de la División a dos importantes mecanismos encargados de las cuestiones de la mujer con miras a la integración de la perspectiva de las cuestiones indígenas: el Grupo de Tareas sobre la mujer Indígena de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y el Grupo de Tareas intradepartamental sobre las cuestiones indígenas. UN ولقد قدمت المساهمة الجوهرية للشعبة في آليتين هامتين معنيتين بقضايا المرأة بغية إضافة منظور الشعوب الأصلية، وهما: فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفرقة العمل التابعة للإدارة والمعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    Un equipo de tareas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros del sistema de las Naciones Unidas está tratando de mejorar la coordinación en todo el sistema y fortalecer los esfuerzos de lucha contra la violencia contra la mujer. UN أنشئت فرقة عمل تابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة، تهدف إلى تحسين التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وتعزيز الجهود الرامية إلى معالجة العنف ضد المرأة.
    La División para el Adelanto de la Mujer participa en el Grupo de Tareas sobre la igualdad de las mujeres indígenas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y contribuye a su labor. UN 13 - وتشارك شعبة النهوض بالمرأة في أعمال فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتسهم فيها.
    El Grupo de tareas sobre las mujeres indígenas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, creado en 2004, está compuesto por 15 entidades de las Naciones Unidas y presidido por la secretaría del Foro. UN 58 - أُنشئت فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في عام 2004، وهي مؤلفة من 15 كيانا من كيانات الأمم المتحدة وترأسها أمانة المنتدى.
    Ambas entidades participaron activamente en varios de los equipos de tareas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, entre ellos su Equipo de Tareas sobre la violencia contra la mujer, para el cual la División y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) actúan como coordinadores. UN وشاركت كل منهما بنشاط في أفرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن بينها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، التي اشتركت الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الدعوة لعقدها.
    En el séptimo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros se abordó la cuestión de las redes y bases de datos electrónicas de instructores y facilitadores especializados en las cuestiones de género. UN 72 - وقد ناقشت الدورة السابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين شبكات وقواعد بيانات المعارف الإلكترونية الخاصة بالمدربين والميسرين في المجال الجنساني.
    v) Documentación para reuniones interinstitucionales: informe sobre la reunión anual de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros (2). UN ' 5` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقرير الاجتماع السنوي للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (2).
    Ambas entidades participaron en el décimo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros celebrado en Nueva York del 16 al 18 de febrero de 2011. UN وشارك كلا الكيانين في الدورة العاشرة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير عام 2011 في نيويورك.
    La Oficial a cargo también representó al INSTRAW en el segundo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los sexos, que tuvo lugar del 24 al 27 al febrero de 2003, así como en el 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado del 3 al 8 de marzo de 2003, ocasión en que formuló una declaración en nombre del Instituto. UN ومثل الموظف المسؤول أيضا المعهد في الدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المعقودة في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2003 وكذلك في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة خلال الفترة من 3 إلى 8 آذار/مارس 2003 التي تُلي فيها بيان باسم المعهد.
    22. El ACNUDH ha intensificado su cooperación con la UNCTAD y la OMC y participa periódicamente en el Grupo de Trabajo sobre Género y Comercio dirigido por la UNCTAD, de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN 22- وعززت المفوضية تعاونها مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. وتشارك المفوضية بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والتجارة التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    a) Preste asistencia a la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros en sus iniciativas por integrar las cuestiones relativas a las mujeres indígenas en todo el sistema de las Naciones Unidas; UN (أ) تقديم المساعدة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في جهودها من أجل تعميم مراعاة قضايا نساء الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    Mi Asesora Especial preside también el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre la Mujer, la Paz y la Seguridad de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que está integrado por 20 entidades de las Naciones Unidas y cinco organizaciones no gubernamentales que participan como observadoras. UN 107- وترأس مستشارتي الخاصة أيضا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتي تضم 20 من كيانات الأمم المتحدة وخمس منظمات غير حكومية كمراقبين.
    El ACNUDH y la División participaron en el sexto período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que se celebró en Nueva York del 21 al 22 de febrero de 2007 y contribuyeron a los debates sobre todos los temas del programa. UN وشاركت المفوضية والشعبة في الدورة السادسة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، المعقودة في الفترة من 21 إلى 22 شباط/فبراير 2007 في نيويورك، حيث ساهمتا في المناقشات بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    8. También en febrero de 2007, la Presidenta del Comité presidió el sexto período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que reunió a puntos focales sobre cuestiones de género de nivel superior de todas las entidades de las Naciones Unidas. UN 8 - وقامت أيضاً في شباط/فبراير 2007 برئاسة الدورة السادسة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي جمعت كبار جهات التنسيق الخاصة بالمسائل الجنسانية من كل كيانات الأمم المتحدة.
    El Fondo sigue participando en el Grupo de Trabajo sobre la reforma de la estrategia de género y, en su condición de integrante del equipo básico de la Red institucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, contribuye a los preparativos de lanzamiento de la campaña del Secretario General de lucha contra la violencia de que son víctimas las mujeres. UN وتواصل اليونيسيف المشاركة في الفريق العامل المعني بإصلاح الهيكل الجنساني، وتُسهم المنظمة، بوصفها طرفا في الفريق الأساسي للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، في الأعمال التحضيرية لإعداد حملة الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد