ويكيبيديا

    "للشخص الواحد شهريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mensuales por persona
        
    • por persona y por mes
        
    • por persona por mes
        
    • por persona y mes
        
    • por persona al mes
        
    El costo para los seis meses restantes se calcula en 20 dólares mensuales por persona. UN وتحسب تكلفة اﻷشهر الستة الباقية على أساس معدل ٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Alojamiento para 45 oficiales de Estado Mayor a razón de 320 dólares mensuales por persona UN إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Para 524 personas a razón de 0,95 dólares mensuales por persona. UN ﻟ ٥٢٤ شـخصا بتــكلفة ٠,٩٥ دولار للشخص الواحد شهريا.
    Estimación basada en costos estándares de 28 dólares por persona y por mes. UN على أساس التكلفة الموحـــدة وهـي ٢٨ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Al mismo tiempo, los sueldos de otros cuadros de personal de contratación local ascienden a: 250 dólares por persona por mes para los instructores y supervisores de remoción de minas y a 600 dólares por persona por mes para auxiliares médicos e intérpretes/traductores, como se indica en el párrafo 170 de ese mismo anexo. UN وفي الوقت نفسه، تبلغ مرتبات الفئات اﻷخرى من الموظفين المعينين محليا ٢٥٠ دولارا للشخص الواحد شهريا لمعلمي ومشرفي إزالة اﻷلغام و ٦٠٠ دولار للشخص الواحد شهريا لعمال النظافة الطبيين والمترجمين الفوريين/والمترجمين التحريرين، على النحو المبين في المرفق نفسه.
    Disminución de 5 a 3 dólares por persona y mes. UN انخفـــاض من ٥ الــى ٣ دولارات للشخص الواحد شهريا
    Para 7.000 efectivos a razón de 5 dólares por persona al mes. UN ﻟ ٠٠٠ ٧ فـــرد بتكلفة ٥ دولارات للشخص الواحد شهريا
    En el período que se examina, hubo una media de 20 puestos vacantes, que se proveyeron mediante 20 funcionarios locales contratados en virtud de acuerdos de servicios especiales, a la tasa media de 920 dólares mensuales por persona. UN وكان هناك ما متوسطه ٢٠ وظيفة شاغرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. وشغلت الوظائف الشاغرة من خلال توظيف ٢٠ موظفا محليا بموجب اتفاق الخدمة الخاصة بمعدل متوسطه ٩٢٠ دولار للشخص الواحد شهريا.
    Estimaciones mensuales previstas sobre la base de 5 dólares mensuales por persona para el personal civil, los oficiales y los observadores militares. UN الاحتياجات الشهرية المسقطة استنادا إلى 5 دولارات للشخص الواحد شهريا من الأفراد المدنيين وضباط الأركان والمراقبين العسكريين
    110. Se prevén créditos para suministros médicos a razón de 10 dólares mensuales por persona (714.700 dólares). UN ١١٠ - تبلغ الاحتياجات إلى اللوازم الطبية ١٠ دولارات للشخص الواحد شهريا )٧٠٠ ٧١٤ دولار(.
    En la estimación también se prevén créditos para otras actividades de bienestar a razón de 4 dólares mensuales por persona para un total de 35.877,5 meses-persona (143.500 dólares). UN كما يشمل التقدير أنشطة الرفاه اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص الواحد شهريا بما مجموعه ٨٧٧,٥ ٣٥ شخص - شهر )٥٠٠ ١٤٣ دولار(.
    132. Se prevén créditos adicionales para el suministro de servicios de lavandería, peluquería, etc. a 6.900 efectivos del contingente, a razón de 5 dólares mensuales por persona (430.500 dólares). UN ٢٣١ - يدرج مبلغ إضافي لخدمات الهندام وتنظيف الملابس ﻷفراد الوحدات البالغ عددهم ٠٠٩ ٦، بتكلفة قدرها ٥ دولارات للشخص الواحد شهريا )٠٠٥ ٠٣٤ دولار(.
    135. Se prevén créditos para el pago de los sueldos de 236 personas de seguridad de contratación local, a razón de 705 dólares mensuales por persona (1.331.000 dólares). UN ٥٣١ - يدرج مبلغ لمرتبات ٢٣٦ موظف أمن معينين محليا، بمعدل ٧٠٥ دولارات للشخص الواحد شهريا )٠٠٠ ١٣٣ ١ دولار(.
    25. Se han previsto créditos para la prestación para ropa y equipo de 48 efectivos a razón de 70 dólares mensuales por persona durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995. UN ٢٥ - يرصد اعتماد لبدل الملابس والمعدات ﻟ ٤٨ فردا عسكريا بمعدل ٧٠ دولارا للشخص الواحد شهريا بالنسبة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    De conformidad con el calendario de capacitación proyectado, en el rubro 14 b) de la estimación de gastos se prevén créditos para estipendios o salarios entre 160 y 250 dólares mensuales por persona, según el tipo de capacitación. UN وفقا لبرنامج التدريب المتوقع، يغطي تقدير التكاليف المرتبات/اﻷجور التي تتراوح ما بين ١٦٠ دولارا و ٢٥٠ دولارا للشخص الواحد شهريا حسب نوع التدريب المهني.
    Se solicitan créditos adicionales para otros servicios por contrata que no están comprendidos en los contratos de apoyo, entre ellos peluquería, reparación de calzado, confección de vestimentas y franqueo, basados en la proporción normal de costos de 17 dólares por persona y por mes. UN وقد أدرج مبلغ اضافي لتغطية الخدمات التعاقدية اﻷخرى غير المشمولة بعقود الدعم، وضمنها الحلاقة وإصلاح اﻷحذية والخياطة والرسوم البريدية، وذلك على أساس معدل قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Se solicitan créditos adicionales para otros servicios por contrata, entre ellos, peluquería, reparación de calzado, confección de vestimentas y franqueo, basados en la proporción normal de costos de 17 dólares por persona y por mes. UN ومدرج مبلغ إضافي لخدمات تعاقدية أخرى منها حلاقة الشعر، وإصلاح اﻷحذية، والخياطة، والرسوم البريدية، وذلك على أساس معدل تكلفة قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    (50 de los servicios médicos y 17 de control del tráfico) de los 110 aportados a la MINURSO, reembolso que comprenderá paga y prestaciones (794.352 dólares) al costo estándar de 988 dólares por persona por mes más un suplemento de 291 dólares por persona al mes para un número reducido de especialistas (el 25% del personal de las unidades de servicios médicos y de control del tráfico) (58.491 dólares). UN للبعثة وهو ١١٠ أفراد، وذلك فيما يتعلق بالمرتبات والبدلات بمعدل قياسي قدره ٩٨٨ دولارا للشخص الواحد شهريا )٣٥٢ ٧٩٤ دولارا( مضافا إليه مبلغ تكميلي قدره ٢٩١ دولارا للشخص الواحــد شهريا فيما يتعلق بعدد محدود من الاخصائيين )٢٥ في المائة من وحدة الخدمات الطبية ووحدة مراقبة الحركة( )٤٩١ ٥٨ دولارا(.
    La Comisión Consultiva tomó nota de que, en el párrafo 135 del anexo II del informe del Secretario General (A/49/433/Add.1), se indica que ese crédito (1,3 millones de dólares) se destina a sufragar los sueldos de 236 integrantes de los servicios de seguridad de contratación local, a razón de 705 dólares por persona por mes. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣٥ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام )A/49/433/Add.1( أن هذا الاعتماد )البالغ ١,٣ مليون دولار( رصد لتغطية مرتبات ٢٣٦ موظف أمن معينين محليا بمرتب متوسط قدره ٧٠٥ دولارات للشخص الواحد شهريا.
    Se confirma la tasa de sueldos de 705 dólares por persona al mes para el personal de seguridad empleado por contrata, y no se modifica para el período que se examina. UN ومعدل المرتبات البالغ ٧٠٥ دولارات للشخص الواحد شهريا بالنسبة ﻷفراد اﻷمن العاملين بموجب الاتفاق التعاقدي مثبت وسيظل كما هو خلال الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد