La estimación se calcula a razón de 4,50 dólares por persona por día. | UN | وحُسب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دولارا للشخص في اليوم. |
Agua embotellada: 2.586.566 litros, es decir, una media de 3,64 litros por persona por día para 5.828 soldados. | UN | المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
4,5 litros por persona y día para el personal militar formado. | UN | 4.5 لترات للشخص في اليوم للأفراد العسكريين الفعليين. |
Costo estimado por persona y día para el personal militar formado. | UN | التكلفة المقدرة للشخص في اليوم للأفراد العسكريين الفعليين |
Esto incluye el pago de un subsidio para alojamiento de 60 dólares por persona y por día para los policías civiles a quienes las Naciones Unidas no puedan proporcionar alojamiento mientras viajan en comisión de servicio dentro de la zona de la misión. | UN | ويتضمن ذلك دفع بدل السكن بمعدل ٦٠ دولارا للشخص في اليوم فيما يتعلق بالشرطة المدنية التي لا يمكن أن يوفر لها سكن تابع لﻷمم المتحدة أثناء السفر داخل منطقة البعثة. |
En el plano mundial, el 25% de todos los niños pertenecen a familias que tienen que vivir con menos de 1 dólar por persona al día. | UN | هناك 25 في المائة من مجموع أطفال العالم يعيشون في أسر مضطرة للحياة بأقل من دولار واحد للشخص في اليوم. |
Agua clorada: 613.006 litros, es decir, una media de 0,86 litros por persona por día para 5.828 soldados. | UN | المياه المعالجة بالكلور: ٠٠٦ ٦١٣ لترا، أو ٠,٨٦ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
La estimación oficial de la línea de pobreza en China es de aproximadamente 0,60 dólares internacionales por persona por día. | UN | وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم. |
La estimación oficial de la línea de pobreza en China es de aproximadamente 0,60 dólares internacionales por persona por día. | UN | وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم. |
19. Se prevé el pago de una prestación diaria al personal de los contingentes para sufragar los gastos personales secundarios a razón de 1,28 dólares por persona por día. | UN | ١٩ - خصص اعتماد لدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية الطارئة ﻷفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولارا للشخص في اليوم الواحد. |
Se prevén créditos para una dieta por misión destinado a gastos personales menores pagadera a 11 efectivos del contingente militar conforme a una tasa de 1,28 dólares por persona por día. | UN | يرصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية المصروفات الشخصية العارضة التي تدفع ﻟ ١١ فردا من أفراد الوحدات العسكرية بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص في اليوم. |
12. Se prevén créditos para las raciones de emergencia de 40 observadores militares y 18 funcionarios internacionales durante 60 días, a razón de 7 dólares por persona por día para alimentos y 1 dólar por persona por día para agua embotellada. | UN | ١٢ - رصد اعتماد لحصص اﻹعاشة الطارئة ﻟ ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا دوليا لمدة ٦٠ يوما بمعدل ٧ دولارات للشخص في اليوم من أجل الطعام ودولار واحد للشخص في اليوم لمياه الشرب المعبأة. |
La estimación de las dietas se ha calculado aplicando la tasa estándar de 1,28 dólares por persona y día. | UN | ويقوم تقديرات البدلات اليومية على المعدل الموحد البالغ 1.28 دولار للشخص في اليوم. |
La Comisión observa en el párrafo 28 del anexo VI que la estimación se calculó a razón de 7,50 dólares por persona y día. | UN | وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس أنه تم حساب هذا التقدير المقدر على أساس ٧,٥ دولارات للشخص في اليوم الواحد. |
Dietas por misión. Se aumentaron las dietas de 60 dólares a 65 dólares por persona y día con efecto al 1º de agosto de 1995. | UN | ٢١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للشخص في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥. |
6. Según el informe de la CCAAP, los soldados están recibiendo, a petición de algunos de los países que aportan contingentes, una asignación en efectivo de 11,04 dólares por persona y día en lugar de las raciones alimentarias. | UN | ٦ - وقال إنه تبعا لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تتلقى القوات بناء على طلب بعض البلدان المساهمة بقوات بدلا نقديا قدره ١١,٠٤ دولارا للشخص في اليوم بدلا من حصص اﻹعاشة. |
Las autoridades, las Naciones Unidas y numerosas ONG están trabajando para proporcionar la norma mínima de 15 litros de agua por persona y por día. | UN | وتعمل السلطات والأمم المتحدة وكثير من المنظمات غير الحكومية على توفير الحد الأدنى البالغ 15 لتراً من المياه للشخص في اليوم الواحد. |
Asimismo, se incluyó una consignación por concepto de agua embotellada, calculado según la tasa de 1 dólar por persona y por día (9.500 dólares). | UN | ويدرج أيضا اعتماد للمياه المعبأة في زجاجات بمعدل ١ دولار للشخص في اليوم )٥٠٠ ٩ دولار(. |
4. Se prevén créditos para pagar las dietas por misión al personal civil de contratación internacional a razón de la tasa de 95 dólares por persona al día correspondiente a 798 meses-persona. | UN | ٤ - رصد اعتماد لدفع بدل الاقامة للبعثة للموظفين المدنيين بمعدل ٩٥ دولارا للشخص في اليوم لعدد ٧٩٨ شخص - شهر. |
i) Para el período comprendido entre el 22 de junio y el 4 de octubre de 1993: a) 137 dólares diarios por persona durante los primeros 30 días; y b) 85 dólares diarios por persona a partir de entonces. | UN | ' ١ ' للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣: )أ( ١٣٧ دولارا للشخص في اليوم ﻷول ٣٠ يوما و )ب( ٨٥ دولارا للشخص في اليوم بعد ذلك. |
45 dólares diarios por persona para una tripulación de cuatro miembros. Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | بدل إقامة يومي محدد بـ 45 دولارا للشخص في اليوم لطاقم يتكون من 4 أفراد. |
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona. | UN | ويستند تقدير البَدَلات اليومية إلى المعدل القياسي البالغ 1.28 دولارا للشخص في اليوم. |
La cesta de alimentos seguía manteniéndose por debajo del valor calórico previsto de 2.150 kilocalorías diarias por persona. | UN | وظلت سلة الأغذية تقل عن الكمية المستهدفة، وهي 2.150 سعرا حراريا للشخص في اليوم. |
El UNICEF calcula que alrededor del 40% de todos los niños en los países en desarrollo viven en condiciones de extrema pobreza, por debajo del mínimo vital internacional de 1 dólar diario por persona. | UN | وتشير تقديرات اليونيسيف إلى أن نحو ٤٠ في المائة من مجموع أطفال البلدان النامية يعيشون في فقر مدقع، حيث تتدنى حالتهم عن الخط الدولي للفقر وهو دولار واحد للشخص في اليوم. |