ويكيبيديا

    "للشراكة الجديدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Nueva Alianza en
        
    • de la NEPAD en
        
    • a la NEPAD en
        
    • la Nueva Alianza para la
        
    • para la NEPAD
        
    • la NEPAD en el
        
    • la NEPAD en materia de salud en
        
    21. Recomienda que la Comisión de Desarrollo Social siga destacando debidamente las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en sus temas prioritarios futuros; UN 21 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية المستدامة إعطاء الأهمية الواجبة للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها ذات الأولوية المقبلة؛
    21. Recomienda a la Comisión de Desarrollo Social que en el futuro siga asignando la debida importancia a las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en sus temas prioritarios; UN 21 - يوصي بأن تواصل لجنة التنمية المستدامة إعطاء الأهمية الواجبة للأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في مواضيعها ذات الأولوية المقبلة؛
    10. Acoge favorablemente el compromiso de los países de África de promover la aplicación de la Nueva Alianza, reconoce, a ese respecto, la función que desempeña el Comité de Jefes de Estado y de Gobierno para la aplicación de la Nueva Alianza en este sentido, y acoge con beneplácito las reuniones en la cumbre de la Nueva Alianza celebradas hasta la fecha, así como la celebración de las próximas cumbres; UN 10 - ترحب بالتزام البلدان الأفريقية بالنهوض بتنفيذ الشراكة الجديدة، وتعترف في هذا الصدد بدور لجنة رؤساء الدول والحكومات للتنفيذ التابعة للشراكة الجديدة في تعزيز تنفيذ الشراكة الجديدة، وترحب بمؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن والتي ستعقد بشأن الشراكة الجديدة؛
    Hemos tomado nota con agradecimiento de la integración rápida de la NEPAD en los programas de varios organismos, fondos y organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد أُحطنا علما مع التقدير بالإدماج السريع للشراكة الجديدة في مختلف وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومنظماتها.
    Nos preocupa que el apoyo así expresado a la NEPAD en el curso de esta conferencia no sea más que un simple deseo piadoso, pero sobre todo, nos interesa que las decisiones y recomendaciones de Monterrey, Doha y Johannesburgo realmente se apliquen. UN وما يهمنا وما نتمناه ألا يكون الدعم الذي أُعرب عنه للشراكة الجديدة في تلك المؤتمرات مجرد عبارات ورعة، ولكن أن تنفذ حقا القرارات والتوصيات التي اتخذت في مونتيري والدوحة وجوهانسبرغ.
    5. Reconoce los valiosos esfuerzos realizados por el Comité Directivo de la Nueva Alianza para la ejecución del Programa de Desarrollo de la Infraestructura en África, en particular por conducto del mecanismo de la Iniciativa Presidencial de Fomento de la Infraestructura, en virtud de la cual se han logrado avances notables en la formulación de numerosos proyectos esenciales de infraestructura en el continente; UN 5 - ينوّه بالجهود القيّمة التي تبذلها اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة في تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، ولا سيما من خلال آلية المبادرة الرئاسية لرعاية مشاريع البنية التحتية، التي أُحرز في إطارها تقدم باهر في تصميم العديد من مشاريع البنية التحتية الحيوية في القارة؛
    27. Pide al Secretario General que siga adoptando disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África y pide a la Oficina que colabore con la División de Asuntos Económicos y Sociales e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    27. Pide al Secretario General que siga adoptando disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    27. Pide al Secretario General que siga adoptando disposiciones para fortalecer la Oficina del Asesor Especial para África y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    23. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    19. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    23. Solicita al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y solicita a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    25. Pide al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y pide a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    25. Solicita al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y solicita a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes completos que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة التي سيقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    En este contexto, observamos con satisfacción las actividades emprendidas por la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, que actúa como centro de coordinación de la NEPAD en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نلاحظ على نحو ايجابي الأنشطة التي يضطلع بها مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي يعمل بوصفه مركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة.
    Queremos agradecer en especial al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por apoyar a la Secretaría de la NEPAD en la elaboración de su programa de trabajo quinquenal. UN ونود بشكل خاص أن نشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعمه للأمانة العامة للشراكة الجديدة في صياغة برنامج عملها لفترة خمسة أعوام.
    Tomamos nota con reconocimiento de la creación de centros nacionales de coordinación de la NEPAD en varios países africanos, de la culminación del programa de salud de la NEPAD, y del apoyo reciente en Maputo al programa ambiental. UN وننوه مع التقدير بإنشاء مراكز تنسيق وطنية للشراكة الجديدة في عدة بلدان أفريقية، وباستكمال البرنامج الصحي للشراكة الجديدة وبإقرار البرنامج البيئي مؤخرا في مابوتو.
    Un grupo de organismos y entidades de las Naciones Unidas también apoya a la NEPAD en los campos de la agricultura, el comercio y el acceso a los mercados mediante actividades de gestión de los conocimientos, promoción y fomento de la capacidad. UN 128 - وهناك مجموعة من وكالات الأمم المتحدة وكياناتها تقدم الدعم أيضا للشراكة الجديدة في مجالات الزراعة والتجارة وتوفير إمكانية الوصول إلى الأسواق، عن طريق أنشطة إدارة المعارف والدعوة وبناء القدرات.
    5. Reconoce los valiosos esfuerzos realizados por el Comité Directivo de la Nueva Alianza para la ejecución del Programa de Desarrollo de la Infraestructura en África, en particular por conducto del mecanismo de la Iniciativa Presidencial de Fomento de la Infraestructura, en virtud de la cual se han logrado avances notables en la formulación de numerosos proyectos esenciales de infraestructura en el continente; UN 5 - ينوه بالجهود القيمة التي تبذلها اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة في تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، ولا سيما من خلال آلية المبادرة الرئاسية لرعاية مشاريع البنية التحتية، التي أحرز في إطارها تقدم باهر في تصميم العديد من مشاريع البنية التحتية الحيوية في القارة؛
    Esa línea de crédito se suma a los 200 millones de dólares en líneas de crédito para la NEPAD que se otorgaron en 2002. UN وتقدم هذه التسهيلات الائتمانية بالإضافة إلى تسهيلات ائتمانية بمبلغ 200 مليون دولار قُدمت للشراكة الجديدة في عام 2002.
    La OMS y la secretaría de la NEPAD organizaron la reunión de la Organización de Coordinación para la Lucha contra las Endemias en el África Central con el fin de integrar la estrategia de la NEPAD en materia de salud en los planes nacionales de mejora de la salud. UN واستضافت منظمة الصحة العالمية وأمانة الشراكة الجديدة اجتماع منظمة تنسيق مكافحة الأوبئة في وسط أفريقيا، لدمج الاستراتيجية الصحية للشراكة الجديدة في خطط التنمية الصحية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد