ويكيبيديا

    "للشرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • honor
        
    Los asesinatos por causa del honor, la mutilación genital de las mujeres y la homofobia no pueden exculparse bajo ninguna circunstancia. UN فالقتل للشرف وتشويه أعضاء الإناث التناسلية ورهاب المثل أمور لا يمكن التساهل فيها في أي ظرف من الظروف.
    Esto es particularmente interesante, porque el MIT no tiene un código de honor. TED وهذا تحديداً مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف.
    Le ofrecí el mundo y a la menor prueba de honor la traicioné. Open Subtitles جئت لإطلب مغفرتكِ طلبتكِ لنخوض العالم وفي اول إختبار للشرف خنتك
    Pero mi linaje es de honor. y para limpiar la cubierta éticamente, Open Subtitles لكن ميولي للشرف ، لذا لكي نكون في الطريق الصحيح
    Mi especial agradecimiento a todos ellos, en especial a los grupos nacionales de los 12 países que respaldaron mi candidatura, por el honor que me confirieron. UN أود أن أوجه شكري الخاص لهم جميعـــا، وبصفة خاصة للمجموعات الوطنية للبلدان اﻟ ١٢ التـــي أيدت ترشيحي، وذلك للشرف الذي أولوني إياه.
    Estoy profundamente agradecido por el honor de que he sido objeto hoy. UN وإنني ﻷشعر بعميق الامتنان للشرف الذي أسبغ عليﱠ اليوم.
    Siempre tendrá presente el honor que ha sido para él prestar servicio en Camboya como Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسيبقى الممثل الخاص مدركاً للشرف الذي مُنح اياه بالعمل في كمبوديا، بصفته الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los congoleños los consideran extranjeros y su poder es visto como un agravio al honor nacional. UN ويعتبرهم الكونغوليون أجانب، وينظرون إلى سلطتهم باعتبارها إهانة للشرف الوطني.
    La mujer es más un símbolo del honor y un bien perteneciente a los hombres de su familia que un ser humano propiamente dicho. UN وهكذا تُعتبر المرأة رمزاً للشرف وسلعة مملوكة لرجال أسرتها أكثر منها إنساناً بحصر المعنى.
    Aprovecho esta ocasión para expresar a la Comisión cuánto valora Túnez el honor que se le ha conferido de presidir la Conferencia de Desarme en 2008. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب للجنة عن عظيم تقدير تونس للشرف الذي حظيت به بتولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في عام 2008.
    En este sentido, permítaseme agradecer el honor que los representantes nos han conferido al haber elegido al Uruguay para presidir el Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني للشرف الذي أسبغ علينا بانتخاب أوروغواي لترؤس مجلس حقوق الإنسان.
    Es también la expresión de la fe en la maquinaria política como mecanismo de honor. TED هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف.
    Decíamos que no a algo que era muy importante para ellos, desafiando su código de honor, hiriéndolos profundamente en el proceso. TED كنا نقول لا ضد شيء يعني لهم الشيء الكثير متحدين ما يعني لهم رمزاً للشرف مسببين لهم شديد الأذى في خضم ذلك
    Que me lleven los dioses, puesto que amo el honor... más de lo que temo la muerte. Open Subtitles ولتكن مكافأة الآلهة لي بمقدار حبي للشرف الذي يفوق حبي للموت
    Yo tenía un concepto equivocado sobre el honor y más orgullo en aquel entonces. Open Subtitles مفهومي للشرف والعزة كان ساذجا في ذلك الوقت
    Para mí, la vida como civil no significa nada. En el campo, teníamos un código de honor. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    La Medalla de honor del Congreso. Open Subtitles البيت الأبيض .. يحتاج لمعرفة تقريرا حول وسام الكونجرس للشرف
    Porque una chica que vela por el honor de su padre y su familia... y sacrifica su amor por su honor ... Open Subtitles لأن من تعلي كرامه و الدها علي حبها و تضحي بالححب للشرف
    Una decisión que desafiiaría el código del Bushido... del honor y de la vergüenza. Open Subtitles القرار الذي يَتحدّى رمز البوشيدو للشرف والخزي
    La cultura es la piedra angular del honor de la familia del tío Raj. Open Subtitles الثقافة هي الحجرُ الأساس للشرف العائلي يا عمّ راج. لَيسَ كميات كبيرة من الأموالَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد