ويكيبيديا

    "للشرق الأوسط وشمال أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el Oriente Medio y África Septentrional
        
    • Oriente Medio y África del Norte
        
    • de Oriente Medio y África Septentrional
        
    • del Oriente Medio y África septentrional
        
    • Oriente Medio y el Norte de África
        
    • del Oriente Medio y el África Septentrional
        
    Sobre la base de los programas existentes, se concibió un programa regional para el Oriente Medio y África Septentrional sobre justicia de menores. UN وتمّ بالاعتماد على برامج قائمة وضع برنامج إقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بشأن قضاء الأحداث.
    Además, trabaja en estrecha colaboración con la UNODC y acoge con beneplácito el apoyo técnico que su Oficina Regional para el Oriente Medio y África Septentrional está brindando a los países de esa región. UN وفضلاً عن ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا لبلدان الإقليم.
    Además, la República Árabe Siria colabora estrechamente con la UNODC y acoge con agrado el apoyo técnico que su Oficina Regional para el Oriente Medio y África Septentrional presta a los países de la región. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الجمهورية العربية السورية عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وترحب بالدعم التقني الذي يقدمه مكتبه الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا إلى بلدان المنطقة.
    Subtotal Oriente Medio y África del Norte UN المجموع الفرعي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    El Presidente señaló que el Director Regional para el Oriente Medio y África del Norte abordaría las cuestiones planteadas en una etapa posterior del período de sesiones. UN وذكر الرئيس أن القضايا التي أثيرت سيتناولها المدير الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا لاحقا في هذه الدورة.
    * La Consulta Regional de Oriente Medio y África Septentrional sobre el derecho de la mujer a una vivienda adecuada y a la tierra (Alejandría (Egipto), julio de 2004); UN - المشاورات الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول حق المرأة في السكن اللائق وحيازة الأرض (الإسكندرية، مصر، تموز/يوليه 2004؛
    Oficina regional del Oriente Medio y África septentrional UN المكتب اﻹقليمي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا
    En 2010, la organización abrió su oficina para el Oriente Medio y África Septentrional en Jordania. UN افتتحت المنظمة، في عام 2010، مكتبها للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في الأردن.
    Su delegación acoge con beneplácito todas las formas de cooperación internacional contra el azote de la droga y agradece la asistencia técnica brindada por la Oficina Regional de la ONUDD para el Oriente Medio y África Septentrional. UN وترحب بجميع أشكال التعاون الدولي لمكافحة آفة المخدرات وتقدر المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    8. Oficina Regional para el Oriente Medio y África Septentrional UN 8 - المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    24. Egipto sigue plenamente comprometido a cumplir sus obligaciones como Estado parte en los principales tratados internacional y regionales relacionados con el delito, la droga y el terrorismo y encomia la asistencia técnica amplia que presta la Oficina Regional de la UNODC para el Oriente Medio y África Septentrional con sede en el Cairo. UN 24 - واستطرد قائلا إن مصر ما زالت ملتزمة بالكامل بتعهداتها كدولة طرف في المعاهدات الدولية والإقليمية الرئيسية ذات الصلة بالجريمة والمخدرات والإرهاب، وتثنى على المساعدة التقنية الشاملة التي يقدمها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في القاهرة التابع للمكتب.
    Comunicó los niveles más altos de economías la Oficina del Afganistán (0,8 millones de dólares), seguida de la Oficina del Perú, la Oficina Regional de África Oriental, la Oficina de Nigeria y la Oficina Regional para el Oriente Medio y África Septentrional. UN وحقق المكتب القُطْري لأفغانستان أعلى الوفورات (0.8 مليون دولار)، يليه المكتب القُطْري لبيرو، والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا، والمكتب القُطْري لنيجيريا، والمكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Se llevaron a cabo varios talleres organizados en colaboración con el Banco Mundial y otros organismos internacionales y se celebró en Damasco una conferencia regional para el Oriente Medio y África Septentrional sobre el " Desarrollo de un sistema eficaz para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo " . UN وقد تم تنظيم عدة حلقات تدريبية بالتعاون مع الهيئات الدولية مثل البنك الدولي، كما تم عقد مؤتمر إقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في دمشق حول موضوع " التنمية والنظام الفعال لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " .
    La Directora Regional para el Oriente Medio y África Septentrional presentó el proyecto de documento del programa del Sudán (E/ICEF/2008/P/L.12 y Corr. 1) para 2009-2012, cuyo objeto era contribuir a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio, el plan estratégico quinquenal del Gobierno de unidad nacional y el plan presupuestario trienal del Gobierno del Sudán meridional. UN 52 - عرضت المديرة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا مشروع وثيقة البرنامج القطري للسودان (E/ICEF/2008/P/L.12 و Corr.1) للفترة 2009-2012، الذي وُضع ليساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والخطة الاستراتيجية الخمسية لحكومة الوحدة الوطنية، وخطة الميزانية ذات السنوات الثلاث لحكومة جنوب السودان.
    Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte UN المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    :: Presentación principal en el taller sobre comunicaciones de la Oficina Regional del UNICEF para el Oriente Medio y África del Norte UN :: تقديم محاضرة رئيسية في حلقة العمل بشأن الاتصالات في المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    La Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte (MENARO) ha activado un panel similar para facilitar la supervisión en el ámbito de los países. UN وقد قام المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا بتشغيل أداة متابعة مماثلة لتيسير الإشراف على الصعيد القطري.
    Por ejemplo, el personal de la Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte informa de que la coordinación interinstitucional sobre cuestiones de género presenta un desafío; solo esporádicamente son recursos compartidos o capacidades combinadas. UN فعلى سبيل المثال، يذكر موظفو المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في تقريرهم أن التنسيق بين الوكالات بشأن القضايا الجنسانية يشكل تحديا؛ فمن حين لآخر فقط يجري تقاسم الموارد أو تجميع القدرات.
    Consulta Regional de Oriente Medio y África Septentrional sobre el derecho de la mujer a una vivienda adecuada y a la tierra (Alejandría (Egipto), julio de 2004); UN :: المشاورات الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول حق المرأة في السكن اللائق وحيازة الأرض (الإسكندرية، مصر، تموز/يوليه 2004)؛
    Además, funcionarios de la UNCTAD y del PNUD facilitaron las deliberaciones, al tiempo que representantes de la Comisión Económica y Social para el Asia Occidental, el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados y la Iniciativa Comercial Suiza para el Oriente Medio y el Norte de África también aportaron su contribución a las conversaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام موظفون من الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير المداولات، كما أسهم في المناقشات ممثلون عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التابعة للأمم المتحدة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة، والمبادرة التجارية السويسرية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Total parcial del Oriente Medio y el África Septentrional UN المجموع الفرعي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد