Sólo un montón de cristales rotos y gente que piensa que soy patético. | Open Subtitles | فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة والناس فكروا بانني مثير للشفقه |
Sólo un montón de cristales rotos y gente que piensa que soy patético. | Open Subtitles | فقط بضعة من الاكواب الزجاجية المكسورة والناس فكروا بانني مثير للشفقه |
Es un patético hijo de puta, y por lo que a mí respecta, qué alivio. | Open Subtitles | إنه حقير مثير للشفقه على حد علمي به من الجيد أنها تخلصت منه |
Cada vez que te le acercas, te conviertes en una víctima patética. | Open Subtitles | تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه |
Ya sabes, me llamaste patética una vez. | Open Subtitles | اتعلم،لقد لقبتني المثيره للشفقه احد المرات |
Quizá ella pueda salvar a su hermana de ahogarse en su propia pena. | Open Subtitles | ربما تستطيع ان تساعد اختها من الا تبدو حزينه ومثيره للشفقه |
Dame las gracias porvenir a salvar tu triste vida. | Open Subtitles | اريدك ان تقول : شكرا لك لعودتك الى هنا وانقاذك لي من حياتى المثيره للشفقه |
Se acopla. Este equipo es antiguo y patético. | Open Subtitles | الأصوات الإرتداديه من المعدات القديمه المثيره للشفقه |
¿Qué parezco un viejo patético? | Open Subtitles | فى النهايه يترك لوحده مثل شخص عجوز مثير للشفقه ؟ |
Eres patético. Tú y tu alma torturada. | Open Subtitles | انت مثير للشفقه انت وروحك المعذبه |
Te invitaría, pero somos un grupo bastante patético. | Open Subtitles | قد اطلب منكِ ان ترافقينا ولكننا مجموعه مثيره للشفقه |
Y para que lo sepas, mi amigo, no eres patético. | Open Subtitles | وللمعلومات, أنت يا صديقي لست مثير للشفقه |
Y Larry tiene la tendencia a vivir a través de sus estudiantes lo cual me parece patético. | Open Subtitles | ولاري لديه هدف العيش كمفوض عن الطلبه الذي اجدهم مثيرين للشفقه |
Veo que el patético escritor de pacotilla se compró un arma. | Open Subtitles | اري الكتاب المثير للشفقه ينبش عن سلاح لنفسه |
- Una hipócrita patética y desleal. - Alma nunca hizo nada malo. | Open Subtitles | خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء |
Oh, yo no podía hacer eso, me haría ver patética. ¡Oh! | Open Subtitles | لا أستطيع ن أفعل هذا سيجعلني أبدو مثيرة للشفقه |
La del restaurante chino cree que soy patética. | Open Subtitles | تظن سيدة التوصيل الصينيه انني مثيره للشفقه |
Tú me dices que yo soy patética, ¿y yo no te puedo decir nada a ti? | Open Subtitles | ماذا؟ تستطيعي ان تقولي انني مثيره للشفقه ومحتاجه وانا لا استطيع ان اقول أي شيء لك؟ |
Es una pena. Morir sin haberla visto. | Open Subtitles | ياله من امر مثير للشفقه ستموتين ولم تري البحر |
Somos el grupo de gente ciega que parece triste... en el centro de la comunidad. | Open Subtitles | نحن مجموعه الناس العميان المثيرون للشفقه في مركز أجتماعي مثر للشفقه |
Así que imaginen este escenario: entro en una de sus empresas con aspecto muy torpe y lamentable, con mi currículum | TED | لذا قم بتخيل السيناريو: أذهبُ إلى إحدى مؤسساتك، بمظهر محرج و مثير للشفقه حاملاً نسخة من سيرتي الذاتية. |
Sí, a ti te doy lástima, pero soy una mujer trabajadora. | Open Subtitles | نعم انا ابدو مثيره للشفقه و لكنني اعمل كالفتاه |
Te escogi por que eras el mas patetico gusano en la fiesta. | Open Subtitles | لقد اخترتك لانك كنت اكثر حشره مثيره للشفقه في المجموعه |
Tú y tu gente han defendido a todas esas criaturas patéticas por un largo... tiempo. | Open Subtitles | انت وقومك المثيرون للشفقه دافعتم عن كل شئ لفتره طويله |