ويكيبيديا

    "للصندوق الاستئماني الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al fondo fiduciario especial
        
    • al fondo fiduciario para
        
    • del Fondo Fiduciario Especial
        
    • para el Fondo Fiduciario Especial
        
    Total general de actividades con cargo al fondo fiduciario especial de carácter voluntario UN المجموع الكلي للصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    Además, en cada reunión de la Conferencia se presentará información sobre las contribuciones al fondo fiduciario especial. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، سيبلغ عن المساهمات للصندوق الاستئماني الخاص في كل اجتماع للمؤتمر.
    La delegación iraní espera que el poco entusiasmo que manifiestan los países desarrollados a su participación en la Conferencia de la Naciones Unidas sobre las promesas de contribuciones a las actividades de desarrollo no signifique que no están dispuestos a aportar tales contribuciones al fondo fiduciario especial para la Cooperación Sur-Sur. UN وكان ثمة حماس ضئيل من جانب البلدان المتقدمة النمو إزاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، والوفد الإيراني يأمل في ألا تفسر ضآلة الحماس هذه بوصفها تعني عدم رغبة هذه البلدان في تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Un país anunció que había decidido cancelar hasta el 100% de la deuda pendiente de los países pobres muy endeudados y aportar 200 millones de dólares al fondo fiduciario para los PPME. UN وأعلن أحد البلدان عن قراره إلغاء ما يصل إلى 100 في المائة من ديون بعض البلدان الفقيرة المدينة بشدة والمساهمة للصندوق الاستئماني الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بمبلغ 200 مليون دولار.
    Sus autores exhortan a los Estados y a las otras partes interesadas a que aumenten sus contribuciones voluntarias al fondo fiduciario para la eliminación de la violencia contra la mujer, con miras a lograr el objetivo de alcanzar 100 millones de dólares para el año 2015. UN ويحث مقدمو مشروع القرار الدول والجهات المعنية الأخرى على زيادة تبرعاتها للصندوق الاستئماني الخاص للقضاء على العنف ضد المرأة، من أجل تحقيق هدف جمع 100 مليون دولار في السنة حتى عام 2015.
    Total general de actividades realizadas en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario UN المواد المطبوعة مواقع الإنترنت المجموع الإجمالي للصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    36. Invita a la comunidad internacional a hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión relacionada con el seguimiento de la Cumbre; UN 36 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم عمل اللجنة في مجالي الاستعراض والتقييم فيما يتعلق بمتابعة القمة؛
    La Asamblea General, en su resolución 56/183, invitó a la comunidad internacional a aportar contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial creado por la UIT en apoyo de los preparativos y la celebración de la Cumbre, así como a facilitar la participación efectiva de representantes de los países en desarrollo, especialmente de los países menos adelantados. UN ويدعو قرار الجمعية العامة 56/183 المجتمع الدولي إلى التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية للقمة ولعقدها ولتيسير المشاركة الفعلية لممثلي البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا.
    4. Reitera su petición a la comunidad internacional para que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial creado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones en apoyo de los preparativos y la celebración de la segunda etapa de la Cumbre, y faciliten la participación y representación efectivas de los países en desarrollo, especialmente de los países menos adelantados; UN " 4 - تؤكد مجددا على دعوتها المجتمع الدولي إلى التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم عملية الإعداد للمرحلة الثانية لمؤتمر القمة وعقدها، وكذلك لتسهيل مشاركة البلدان النامية وتمثيلها، لا سيما أقل البلدان نموا؛
    36. Invita a la comunidad internacional a hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo relacionada con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; y UN 36 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم استعراض وتقييم عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    22. Insta a la comunidad internacional a ese respecto a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar y evaluar la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; UN 22 - تحث في هذا الصدد المجتمع الدولي على التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم استعراض وتقييم عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    22. Insta a la comunidad internacional a ese respecto a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar y evaluar la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; UN 22 - تحث في هذا الصدد المجتمع الدولي على التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم استعراض وتقييم عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    33. Invita a la comunidad internacional a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión relacionada con el seguimiento de la Cumbre Mundial, y reconoce con aprecio el apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Finlandia y Suiza a ese fondo; UN 33 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم الاستعراض والتقييم اللذين تقوم بهما اللجنة فيما يتعلق بمتابعة نتائج القمة العالمية، منوها في الوقت نفسه مع التقدير بالدعم المالي المقدم من حكومتي سويسرا وفنلندا لهذا الصندوق؛
    22. Insta a la comunidad internacional a ese respecto a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar y evaluar la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; UN 22 - تحث في هذا الصدد المجتمع الدولي على التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم استعراض وتقييم عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    33. Invita a la comunidad internacional a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión relacionada con el seguimiento de la Cumbre Mundial, y reconoce con aprecio el apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Finlandia y Suiza a ese fondo; UN 33 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم الاستعراض والتقييم اللذين تقوم بهما اللجنة فيما يتعلق بمتابعة نتائج القمة العالمية، منوها في الوقت نفسه مع التقدير بالدعم المالي المقدم من حكومتي سويسرا وفنلندا لهذا الصندوق؛
    39. Invita a la comunidad internacional a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión relacionada con el seguimiento de la Cumbre Mundial, y reconoce con aprecio el apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Finlandia y Suiza a ese fondo; UN 39 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم الاستعراض والتقييم اللذين تقوم بهما اللجنة فيما يتعلق بمتابعة نتائج القمة العالمية، منوها في الوقت نفسه مع التقدير بالدعم المالي المقدم من حكومتي سويسرا وفنلندا لهذا الصندوق؛
    Asimismo, la Federación de Rusia mantiene su adhesión al objetivo convenido internacionalmente de ofrecer asistencia integral a los pequeños Estados insulares en desarrollo para su desarrollo sostenible; en consecuencia, el país ha decidido aportar 500.000 dólares al fondo fiduciario para la conferencia internacional que tendrá lugar en Samoa en 2014. UN كما يبقى الاتحاد الروسي مرتبطاً بالهدف المتفق عليه دولياً والمتمثل في تزويد الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدة الشاملة لأغراض التنمية المستدامة فيها؛ وقد قرر لذلك أن يتبرع بمبلغ 500,000 دولار للصندوق الاستئماني الخاص بالمؤتمر الدولي الذي سينعقد في ساموا في عام 2014.
    Es por ello que resulta indispensable que todos los Estados y las organizaciones internacionales aporten contribuciones al fondo fiduciario para Simposios de la CNUDMI y al Fondo Fiduciario destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la CNUDMI. UN ولذلك فإنه لا محيص من أن تقوم جميع الدول والمنظمات الدولية بالتبرع للصندوق الاستئماني الخاص لﻷونسترال المعني بالندوات وإلى الصندوق الاستئماني الخاص الذي يتيح للجنة تقديم معونة فيما يتعلق بمصاريف السفر إلى البلدان النامية اﻷعضاء في اﻷونسترال.
    La delegación de Noruega anunció que respondería a los pedidos de la Directora Ejecutiva de financiación más estable y previsible comprometiéndose a aportar dos millones de coronas noruegas al fondo fiduciario para el agua potable y el saneamiento, además de los 10 millones de coronas noruegas que ya había aportado a ONU-Hábitat para 2003. UN 9 - وأعلن وفد النرويج أنه يستجيب لنداءات المديرة التنفيذية من أجل الحصول على تمويل ثابت ومنتظم وذلك بالتعهد بالمساهمة بمبلغ 2 مليون كرونة نرويجية للصندوق الاستئماني الخاص بالمياه والإصحاح، وذلك بالإضافة إلى مبلغ الـ 10 مليون كرونة نرويجية الذي سبق المساهمة به بالفعل في موئل الأمم المتحدة لعام 2003.
    8. Invita a los gobiernos donantes y otras partes interesadas pertinentes a que contribuyan al fondo fiduciario para el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, a fin de apoyar los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008; UN " 8 - تدعو الحكومات المانحة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني الخاص بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، من أجل دعم أنشطة التحضير للمؤتمر الاستعراضي في عام 2008؛
    Así, la experiencia adquirida en el marco del Convenio de Basilea puede dar una indicación del posible funcionamiento del Fondo Fiduciario Especial voluntario del Convenio de Rotterdam. UN وهكذا فإن الخبرات المستقاة من اتفاقية بازل قد توفر مؤشراً على الكيفية التي يتوقع بها للصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لروتردام أن يعمل.
    Considerar las nuevas propuestas remitidas a la Conferencia en su tercera reunión, expuestas en el documento UNEP/POPS/COP.3/INF/16 y, en el caso de las propuestas que apruebe la Conferencia, incluirlas en el presupuesto operacional para el bienio 2008-2009 o en las estimaciones de financiación para el Fondo Fiduciario Especial; UN (ك) أن ينظر في المقترحات الجديدة المحالة إلى المؤتمر في اجتماعه الثالث على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/16 ويدرج المقترحات التي وافق عليها المؤتمر في الميزانية التشغيلية أو في تقديرات التمويل للصندوق الاستئماني الخاص لفترة السنتين 2008 - 2009؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد