Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Adeudado al Fondo Fiduciario para apoyar actividades de mantenimiento de la paz | UN | مبالغ مستحقة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة حفظ السلم |
La Comisión expresa su reconocimiento a los gobiernos que han prometido y pagado contribuciones al Fondo Fiduciario para apoyar su labor. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحكومات التي أعلنت وسددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني لدعم أعمالها. |
El ACNUDH debería establecer una junta de síndicos apropiada para el Fondo Fiduciario en pro de las actividades del ACNUDH, la cual examinaría y aprobaría los proyectos y actividades específicos financiados por el Fondo. | UN | ينبغي أن تنشئ المفوضية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية من شأنه الاضطلاع باستعراض المشاريع والأنشطة المحددة التي تموّل من الصندوق، وبإقرارها. |
Fondo Especial del Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | الصندوق الخاص للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان |
Por consiguiente, su Gobierno ha decidido hacer una contribución financiera de 1,2 millones de dólares al Fondo Fiduciario en apoyo del proceso de paz y de las iniciativas de mediación del facilitador del diálogo político y la desmovilización y reintegración de los excombatientes. | UN | ولذلك فإن حكومتها قررت تقديم مساهمة مالية تبلغ 1.2 مليون دولار للصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام، وجهود الوساطة التي يقوم بها ميسر الحوار السياسي، وتسريح القوات وإعادة إدماج قدامي المحاربين. |
:: Asignación de recursos al Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer | UN | الموارد المخصصة للصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
La delegación de Tanzanía insta a los donantes y a los países desarrollados a hacer contribuciones generosas al Fondo Fiduciario en apoyo de la Oficina a fin de que cuente con los recursos necesarios para llevar a cabo su labor. | UN | ويحث وفد تنزانيا الجهات المانحة والبلدان المتقدمة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لدعم المكتب، حتى تتوافر له الموارد اللازمة لأداء عمله. |
Por lo tanto, el Foro exhorta encarecidamente a todos los Estados, el sistema de las Naciones Unidas, las fundaciones y otros donantes a que hagan contribuciones generosas al Fondo Fiduciario en apoyo del Segundo Decenio Internacional. | UN | لذلك يناشد المنتدى بقوة جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات وسائر الجهات المانحة تقديم مساهمات سخية للصندوق الاستئماني لدعم العقد الدولي الثاني. |
El comité de los Estados Unidos organizó marchas para poner fin a la violencia contra la mujer, cuya recaudación se donó al Fondo Fiduciario en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer. | UN | ونظمت لجنة الولايات المتحدة مسيرات من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، وتبرعت بالعائدات للصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Durante el anterior ejercicio económico, el apoyo a las instalaciones de radiodifusión en Nairobi y Mogadiscio pasó de financiarse con cargo al presupuesto prorrateado a financiarse con cargo al Fondo Fiduciario en apoyo de la AMISOM. | UN | دعما للبعثة في الصومال ومقديشو من الميزانية المقرَّرة للصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال خلال الفترة المالية السابقة. |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de Derechos Humanos para 1999, al 30 de junio de 1999 | UN | التبرعات المعقودة أو المسددة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٩ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para 2002 al 30 de junio de 2002 | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 |
E. Contribuciones voluntarias de Estados Miembros al Fondo Fiduciario para apoyar las Iniciativas de los Estados que Luchan contra la Piratería frente a las Costas de Somalia | UN | هـاء - تبرعات من الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال مجموع هـاء |
Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos correspondientes a 2004, al 30 de junio de 2004 | UN | الروبية التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
El ACNUDH debería establecer una junta de síndicos apropiada para el Fondo Fiduciario en pro de las actividades del ACNUDH, la cual examinaría y aprobaría los proyectos y actividades específicos financiados por el fondo. | UN | ينبغي أن تنشئ المفوضية السامية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية من شأنه الاضطلاع باستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة المُحددة التي تموَّل من الصندوق. |
El ACNUDH debería establecer una junta de síndicos apropiada para el Fondo Fiduciario en pro de las actividades del ACNUDH, la cual examinaría y aprobaría los proyectos y actividades específicos financiados por el fondo. | UN | ينبغي أن تنشئ المفوضية السامية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية من شأنه الاضطلاع باستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة المُحددة التي تموَّل من الصندوق. |
23.90 Los recursos extrapresupuestarios del Fondo Fiduciario para apoyar las actividades del Centro de Derechos Humanos, que se estiman en 718.900 dólares, se destinarán al Centro Subregional y a la preparación de los productos previstos en el programa. | UN | 23-90 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والمقدرة بمبلغ 900 718 دولار، نفقات المركز دون الإقليمي وإنجاز نواتج البرامج المقررة. |
Subfondo del Fondo Fiduciario en apoyo a la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لدعم إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو |
Al 31 de mayo se habían prometido contribuciones por un valor total de 2,6 millones de dólares para el Fondo Fiduciario para apoyar la entidad separada. | UN | 56- وحتى 31 أيار/مايو، تم التعهد بالتبرع للصندوق الاستئماني لدعم الكيان المستقل بمبالغ إضافية قدرها 2.6 مليون دولار. |