Esta ayuda ha proseguido en la elaboración de los programas de crédito del FIDA. | UN | واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
· Gastos de personal. Se han aplicado los costos normalizados del FIDA para las presentaciones presupuestarias correspondientes a 2006. | UN | :: تكاليف الموظفين: طبقت التكاليف المعيارية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية على البيانات الواردة في ميزانية 2006. |
8. Desembolsos del FIDA en cifras brutas 130,8e | UN | المدفوعات اﻹجمالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
La " base " prestaría servicios al FIDA y a otros organismos asociados. | UN | وستوفر هذه العقدة الخدمات للصندوق الدولي للتنمية الزراعية ولوكالات شريكة أخرى. |
Proyecto del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) sobre el desarrollo rural en América Latina | UN | مشروع " التنمية الريفية في أمريكا اللاتينية " التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Para mi delegación resulta relevante destacar los cuatro nuevos procedimientos contenciosos y la nueva solicitud de opinión consultiva formulada por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | ويعتقد وفدي أنه من المناسب تسليط الضوء على القضايا الخلافية الجديدة الأربع، والطلب الأخير للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بإصدار فتوى. |
A continuación figura un breve panorama general de las ventajas y el potencial institucional del FIDA. | UN | وفيما يلي لمحة عن المزايا المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وامكاناته. |
Fuente: Informes financieros de los fondos y programas de las Naciones Unidas y del PMA; informes internos del FIDA. | UN | المصدر: البيانات المالية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها وبرنامج اﻷغذية العالمي؛ والتقارير الداخلية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Fuente: Servicios jurídicos del FIDA. | UN | المصدر: الخدمات القانونية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Representante de Túnez ante la Junta Ejecutiva del FIDA. | UN | ممثل تونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Representante de Túnez ante la Junta Ejecutiva del FIDA | UN | مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Representante de Túnez ante la Junta Ejecutiva del FIDA | UN | مدير تنفيذي لتونس لدى المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Se sigue estudiando con funcionarios superiores de gestión del FIDA la necesidad de aumentar los estipendios. | UN | وتتواصل المناقشات مع الإدارة العليا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الحاجة إلى زيادة هذه الرسوم. |
Donaciones de asistencia técnica del FIDA | UN | قسم منح المساعدة التقنية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Para más información sobre estas prestaciones véanse los Estados Financieros del FIDA. | UN | ولمزيد من المعلومات عن هذه الاستحقاقات، يمكن الرجوع إلى البيانات المالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Deducción del 8% en concepto de gastos de apoyo a los programas abonados al FIDA | UN | طرح نسبة 8 بالمائة هي إجمالي تكاليف الدعم البرنامجي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Aumento de las sumas adeudadas al FIDA | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Hasta la fecha, esta situación sigue reflejándose en los servicios de administración de préstamos y supervisión de proyectos que se prestan al FIDA. | UN | وقد تجلى هذا حتى اﻵن في خدمات إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Cuarta reposición del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | التجميم الرابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
1993 Miembro de la Junta Ejecutiva del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | ٣٩٩١ عضو المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Aunque hasta la fecha, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) no tiene proyectos en el Afganistán, se está elaborando un proyecto para dicho país titulado " Programa de apoyo y rehabilitación agrícola en Afganistán " . | UN | ليس للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع جارية في أفغانستان حتى هذا التاريخ. غير أنه يوجد مشروع يجري إعداده في الوقت الحالي ﻷفغانستان، وهو " برنامج اﻹنعاش والدعم الزراعي اﻷفغاني " . |
el FIDA apoyará la ejecución del Programa de Acción recurriendo a sus disposiciones institucionales vigentes. | UN | ١٨٦ - ستقدم الترتيبات المؤسسية القائمة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية الدعم لتنفيذ برنامج العمل. |
Respuestas a las recomendaciones formuladas expresamente al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola por el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas | UN | تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة خصيصا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |