ويكيبيديا

    "للضفة الغربية وغزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Ribera Occidental y Gaza
        
    • para la Ribera Occidental y Gaza
        
    • la Ribera Occidental y de Gaza
        
    • destinados a la Ribera Occidental y Gaza
        
    Como consecuencia, la opinión pública mundial tiende, incorrectamente, a considerar la ocupación de Jerusalén oriental por Israel como algo diferente de su ocupación de la Ribera Occidental y Gaza. UN ونتيجة لذلك، ينزع الرأي العام العالمي خطأ إلى التعامل مع احتلال إسرائيل للقدس الشرقية على أنه مختلف عن احتلالها للضفة الغربية وغزة.
    Esto significa que para pagar el déficit comercial con Israel en 2006 se necesitaba el equivalente al 50% del PIB de la Ribera Occidental y Gaza. Gráfico 2 UN وهذا يعني أنه كانت هناك حاجة لاستخدام ما يعادل 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للضفة الغربية وغزة لتغطية العجز التجاري مع إسرائيل في عام 2006.
    Al 31 de agosto de 2012, seguían adeudándose al Organismo unos 67 millones de dólares en concepto de reembolso del impuesto sobre el valor añadido por bienes y servicios adquiridos para la Ribera Occidental y Gaza. UN 14 - وكان المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة التي لا تزال مستحقة للوكالة عن خدمات وسلع تم شراؤها للضفة الغربية وغزة يصل إلى نحو 67 مليون دولار في 31 آب/أغسطس 2012.
    Las repercusiones del proyecto recientemente aprobado de creación de graneros financiados por el Banco Islámico de Desarrollo para la Ribera Occidental y Gaza podría mejorarse si la UNCTAD prestara asistencia técnica a la Autoridad Palestina en materia de comercio y adquisición de productos alimenticios básicos, mecanismos innovadores para la financiación del comercio e información sobre el mercado de productos básicos. UN أما أثر مشروع صوامع الأغذية للضفة الغربية وغزة الممول من البنك الإسلامي للتنمية والذي جرت الموافقة عليه مؤخرا، فيمكن تعزيزه بتقديم الأونكتاد المساعدة التقنية إلى السلطة الفلسطينية في مجالات تجارة السلع الغذائية وشرائها وآليات التمويل التجاري الابتكارية والمعلومات المتعلقة بسوق السلع الأساسية.
    La prolongada ocupación por Israel de la Ribera Occidental y de Gaza se ha manifestado de forma dramática recientemente, con tanques que aplastan automóviles y demuelen las estrechas calles de las aldeas de la Ribera Occidental. UN وقد ثبت مؤخرا أن استمرار الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية وغزة قد أثر تأثيرا مأساويا، لقد قامت الدبابات بتسوية السيارات بالأرض ودمرت الشوارع الضيقة في بلدات الضفة الغربية.
    62. Los Estados Unidos fueron el principal donante de fondos destinados a la Ribera Occidental y Gaza en 2006, con 468 millones de dólares, incluidos 135 millones para el OOPS. UN 62 - وقالت إن الولايات المتحدة هي أكبر المانحين للضفة الغربية وغزة في عام 2006، حيث بلغت معونتها 468 مليون دولار، منها 135 مليون دولار للأونروا.
    62. Los Estados Unidos fueron el principal donante de fondos destinados a la Ribera Occidental y Gaza en 2006, con 468 millones de dólares, incluidos 135 millones para el OOPS. UN 62- وقالت إن الولايات المتحدة هي أكبر المانحين للضفة الغربية وغزة في عام 2006، حيث بلغت معونتها 468 مليون دولار، منها 135 مليون دولار للأونروا.
    35. La condición jurídica de la Ribera Occidental y Gaza y la naturaleza jurídica de las relaciones entre Israel y el pueblo de Palestina han sido objeto de controversia desde que Israel ocupó por primera vez la Ribera Occidental y Gaza en 1967. UN 35- إن الوضع القانوني للضفة الغربية وغزة والنظام القانوني الذي تخضع له العلاقات بين إسرائيل وشعب فلسطين ما برح موضع نزاع منذ أن قامت إسرائيل باحتلال الضفة الغربية وغزة في عام 1967.
    21. Cuando la ayuda internacional se aborda desde otra óptica, cabe señalar que representó más del 35% del PIB de la Ribera Occidental y Gaza en 2002. UN 21- وعند النظر إلى الدعم الدولي من زاوية أخرى، يمكن القول إنه قد شكلّ نسبة تزيد عن 35 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للضفة الغربية وغزة في عام 2002.
    Al 31 de mayo de 2013, seguía adeudándose al Organismo unos 83 millones de dólares en concepto de reembolso del impuesto sobre el valor añadido por bienes y servicios adquiridos para la Ribera Occidental y Gaza, la cantidad más elevada que la Autoridad Palestina ha adeudado al Organismo hasta la fecha. UN 15 - وفي 31 أيار/مايو 2013، وصل المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة المستحقة للوكالة عن الخدمات والسلع التي تم شراؤها للضفة الغربية وغزة نحو 83 مليون دولار، وهذا أكبر مبلغ على الإطلاق تدين به السلطة الفلسطينية للوكالة.
    Al 31 de diciembre de 2013, seguían adeudándose al Organismo en concepto de reembolso del impuesto sobre el valor añadido por bienes y servicios adquiridos para la Ribera Occidental y Gaza unos 94,7 millones de dólares, la cantidad más elevada que la Autoridad Palestina ha adeudado al Organismo hasta la fecha. UN 13 - وفي ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣، وصل المبلغ الكلي لضريبة القيمة المضافة المستحقة للوكالة عن الخدمات والسلع التي تم شراؤها للضفة الغربية وغزة إلى نحو 94.7 مليون دولار، وهذا أكبر مبلغ على الإطلاق تدين به السلطة الفلسطينية للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد