ويكيبيديا

    "للطباعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de impresión
        
    • para la impresión
        
    • para impresión
        
    • imprimir
        
    • de imprenta
        
    • la imprenta
        
    • de originales
        
    • imprimible
        
    • en impresión
        
    • de la impresión
        
    Este cambio ha reducido la capacidad de impresión interna a 316 millones de páginas. UN وقد خفض هذا التغيير الطاقة الإنتاجية للطباعة الداخلية إلى 316 مليون صفحة.
    El costo de producción de los 24 números publicados en 1992 ascendió a 991.000 dólares, incluidos 62.500 dólares por concepto de impresión externa. UN وقد وصلت تكاليف اﻹنتاج لﻷعداد اﻟ ٢٤ الصادرة عام ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٩٩١ دولار بما في ذلك ٥٠٠ ٦٢ دولار للطباعة الخارجية.
    10A.139 Se solicita una suma de 48.300 dólares para la impresión externa de publicaciones técnicas sobre ciencia y tecnología. UN ١٠ ألف - ١٣٩ يلزم مبلغ ٣٠٠ ٤٨ دولار للطباعة الخارجية للمنشورات التكنولوجية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    En el párrafo 22.92 del proyecto de presupuesto por programas se solicita la suma de 200.600 dólares para impresión externa. UN سادسا - ٥١ ويطلب مبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار في الفقرة ٢١-٢٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة للطباعة الخارجية.
    Tienes la edición del próximo mes para llevar a imprimir. Sin mencionar prepararte para la próxima reunión de directores. Open Subtitles لديك متابعة نشرة الشهر المقبل حتى تكون جاهزة للطباعة دون الحاجة لذكر التحضيرات لإجتماع مجلس الإدارة
    Además, tiene un activo programa de documentación y publicaciones que se lleva a cabo mediante un servicio propio de impresión y difusión. UN وبالاضافة الى ذلك، كان لديه برنامج نشط للتوثيق والنشر يجري تنفيذه من خلال منشأة داخلية للطباعة والنشر.
    Durante el presente bienio se tiene la intención de proporcionar a cada funcionario una computadora personal y los sistemas de impresión necesarios. UN ومن المقترح تزويد جميع الموظفين بحواسيب شخصية مع ما يرتبط بها من أجهزة للطباعة خلال فترة السنتين.
    Máquina de impresión de la hora UN آلة للطباعة وقت الصدور والاستقبال
    Se prevén créditos para la compra de papel y útiles de oficina, servicios de impresión locales, materiales de reproducción y suministros para el procesamiento de datos. UN رصد اعتماد لشراء قرطاسية ولوازم للمكاتب، ومواد للطباعة المحلية والاستنساخ ولوازم لتجهيز البيانات.
    En ese sentido, al delegado de Etiopía le complace saber que la Comisión cuenta con un sólido equipo en materia de tecnología de la información y buenos servicios de impresión y publicación. UN وأعرب عن سعادته في هذا الصدد لمعرفة أن اللجنة لديها فريق قوي لتكنولوجيا المعلومات ومرافق جيدة للطباعة والنشر.
    La reducción de las necesidades en los servicios de impresión y reproducción obedece a nuevos arreglos contractuales para proporcionar los servicios a un menor costo. UN ويرجع السبب في انخفاض الاحتياجات للطباعة والاستنساخ إلى اتخاذ ترتيبات تعاقدية جديدة من أجل توفير الخدمات بكلفة أقل.
    17.69 Se solicita un crédito de 28.100 dólares para la impresión externa de seis publicaciones. UN ٧١ - ٩٦ مطلوب اعتماد قدره ١٠٠ ٢٨ دولار للطباعة الخارجية لستة منشورات.
    15.41 Se solicita la suma de 283.500 dólares para la impresión externa de 11 publicaciones. UN ٥١-١٤ من المقترح اعتماد مبلغ ٠٠٥ ٣٨٢ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ١١ منشورا.
    15.41 Se solicita la suma de 283.500 dólares para la impresión externa de 11 publicaciones. UN ٥١-١٤ من المقترح اعتماد مبلغ ٠٠٥ ٣٨٢ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ١١ منشورا.
    Redistribución del trabajo y reducción de créditos para impresión externa UN إعادة توزيع العمل وتخفيض الاعتماد المخصص للطباعة الخارجية
    Redistribución del trabajo y reducción de los créditos para impresión externa UN إعادة توزيع العمل وتخفيض الاعتماد المخصص للطباعة الخارجية
    14.33 Se propone un crédito de 335.700 dólares para impresión externa. UN ٤١-٣٣ يُقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٣٣٥ دولار للطباعة الخارجية.
    Hace investigaciones, prepara, redacta y corrige manuscritos, y finaliza la preparación y disposición de los ejemplares para imprimir. UN تضطلع بالبحوث وتقوم بإعداد المخطوطات ووضع مسوداتها وتحريرها وتحديد الشكل النهائي للمواد المعدة للطباعة ولطريقة عرضها.
    Impreso por la Oficina de imprenta y Correo de la Universidad UN طبعت في مطبعة مكتب الجامعة للطباعة والتوزيع
    1978-1981: Presidente del Consejo de Administración de la imprenta y Editorial Al-Ayyam UN ١٩٧٨-١٩٨١ رئيس مجلس ادارة دار " اﻷيام " للطباعة والنشر
    a Incluye los préstamos de intérpretes a otras organizaciones y lugares de destino. Preparación de originales UN خدمات الترجمة التحريرية تجهيز النصوص تحضير النصوص للطباعة
    El presente documento es una versión imprimible del proyecto de Cuestionario revisado para los informes anuales (CPIA) revisado. UN هذه هي النسخة القابلة للطباعة من مشروع الاستبيان المنقّح الخاص بالتقارير السنوية.
    33. Los gastos efectuados en el bienio en curso hasta septiembre de 1996 en relación con las actividades de información pública mencionadas incluyen 7.500 dólares en traducción/edición, 37.000 dólares en impresión y encuadernación y 4.400 dólares en publicidad y promoción. UN ٣٣- وتشمل التكاليف المتكبدة في فترة السنتين الجارية حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن أنشطة اﻹعلام العام أعلاه ٠٠٥ ٧ دولار للترجمة/التحرير، و٠٠٠ ٧٣ دولار للطباعة والنشر، و٠٠٤ ٤ دولار للدعاية والترويج.
    La Comisión pidió y obtuvo una comparación entre el costo de la impresión interna y el de la externa respecto de cuatro publicaciones procesadas recientemente. UN وعند الطلب زودت اللجنة بالنفقات المقارنة للطباعة الداخلية والخارجية لأربعة منشورات مجهزة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد