Fondo fiduciario general para Emergencias Ambientales | UN | الصندوق الاستئماني العام للطوارئ البيئية |
Fondo fiduciario general para Emergencias Ambientales | UN | الصندوق الاستئماني العام للطوارئ البيئية |
Nuevas mejoras de la respuesta internacional ante emergencias ambientales | UN | مواصلـة تحسين الاستجابــة الدوليــة للطوارئ البيئية |
Mejorar las actividades de promoción dirigidas a los gobiernos donantes para que aumenten su apoyo a las actividades de respuesta ante emergencias ambientales y la prevención y preparación para futuras emergencias; | UN | `7` تحسين التأييد الموجه للحكومات المانحة من أجل دعم أكبر لأنشطة الإستجابة للطوارئ البيئية ومن أجل منع الطوارئ والتأهب لها مستقبلاً؛ |
Mejora adicional de la prevención, evaluación y mitigación de los efectos de las emergencias ambientales y preparación e intervención en estos casos | UN | مواصلة تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية |
Nuevas mejoras en materia de prevención, preparación, evaluación, respuesta y mitigación de las emergencias ambientales | UN | مواصلة تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية |
Fondo fiduciario general para Emergencias Ambientales | UN | الصندوق الاستئماني العام للطوارئ البيئية |
Fondo fiduciario general para Emergencias Ambientales | UN | الصندوق الاستئماني العام للطوارئ البيئية |
Fondo Fiduciario General para Emergencias Ambientales | UN | الصندوق الاستئماني العام للطوارئ البيئية |
8. Insta a los gobiernos y a las organizaciones internacionales que puedan hacerlo a contribuir al Fondo Fiduciario para Emergencias Ambientales; | UN | 8 - يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي يمكنها وضعها من أن تساهم في الصندوق الإستئماني للطوارئ البيئية أن تفعل ذلك؛ |
20/8 Nuevas mejoras de la respuesta internacional ante emergencias ambientales | UN | 20/8 مواصلة تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية |
Nuevas mejoras de la respuesta internacional ante emergencias ambientales (decisión 20/8) | UN | مواصلة تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية )المقرر ٢٠/٨( |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre nuevas mejoras de la respuesta internacional ante emergencias ambientales UNEP/GC.20/9. | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن مواصلة تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية)١٨(؛ |
Se ha establecido también una red provisional de centros nacionales de coordinación que representa a todas las regiones del mundo y sirve de base para acrecentar la capacidad internacional de respuesta a las emergencias ambientales. | UN | كما شُكلت شبكة مؤقتة من الجهات المحورية الوطنية تمثل جميع المناطق العالمية، وهي تصلح قاعدة لبناء القدرات الدولية على الاستجابة للطوارئ البيئية. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue trabajando con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para asegurar una respuesta integrada y coordinada a las emergencias ambientales, sobre la base del fortalecimiento de los mecanismos nacionales de respuesta a las emergencias ambientales. | UN | ويواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عمله مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل التصدي للطوارئ البيئية بصورة متكاملة ومنسقة، وذلك بالاعتماد على آليات وطنية معززة للتصدي لأحوال الطوارئ البيئية. |
De ahí que en el documento UNEP/GC.23/3/Add.2 se analicen las respuestas a los casos de de emergencia ambiental. | UN | وبناء على ذلك فإن خلق استجابات للطوارئ البيئية هو موضوع الوثيقة UNEP/GC.23/3/Add.2. |
7. Invita a los gobiernos a elaborar y fortalecer los arreglos jurídicos e institucionales nacionales para la gestión de emergencias ambientales, de modo que los gobiernos puedan intervenir de manera eficaz en caso de emergencias ambientales; | UN | 7 - يطلب إلى الحكومات تطوير وتعزيز الترتيبات الوطنية القانونية والمؤسسية لإدارة الطوارئ البيئية، وذلك من أجل تمكين الحكومات من الإستجابة للطوارئ البيئية على نحو فعال؛ |
i) Número de actividades organizadas por el PNUMA y realizadas con la colaboración de otros organismos, según convenga, para prestar asistencia a los países, subregiones y regiones para prevenir las situaciones de emergencia ambientales causadas por desastres naturales y accidentes provocados por el hombre, mitigar el peligro de que se produzcan, prepararse para hacerles frente y responder a ellas | UN | `1` عدد الأنشطة التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تتم من خلال التعاون فيما بين الوكالات، حيثما يتناسب، لمساعدة البلدان وأشباه الأقاليم والأقاليم لمنع أو لتقليل مخاطر أو للاستعداد والاستجابة للطوارئ البيئية الناجمة عن الكوارث الطبيعية والحوادث الاصطناعية |
Asociados: Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, Equipo de las Naciones Unidas para la Evaluación y Coordinación en Caso de Desastre, Grupo Consultivo internacional sobre emergencias ambientales) | UN | (الشركاء: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، الفريق الاستشاري للطوارئ البيئية) |
P. Mejoramiento de la respuesta internacional a emergencias ambientales | UN | عين - تحسين الاستجابة الدولية للطوارئ البيئية |
31. A través de los años, la Dependencia de evaluaciones después de conflictos del PNUMA/OCAH ha desarrollado varias herramientas prácticas, entre las que se cuentan directrices para la elaboración de un plan nacional para casos de emergencias ambientales y para la evaluación ambiental después de accidentes con productos químicos. | UN | 31 - وعلى مدى السنين أعدت وحدة البيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية عدداً من الأدوات العملية بما فيها مبادئ توجيهية لتطوير خطة وطنية للطوارئ البيئية وللتقييم البيئي بعد الحوادث الكيميائية. |