ويكيبيديا

    "للعائلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las familias
        
    • a familias
        
    • Para familias
        
    • de Familias
        
    • familiares
        
    • a la familia
        
    • familiar
        
    • para la familia
        
    • esas familias
        
    las familias con niños con discapacidad tienen prioridad a la hora de recibir el subsidio familiar y sus suplementos. UN ومعايير الأهلية للحصول على الاستحقاق العائلي والإعانات المكملة تعطي الأفضلية للعائلات التي لديها أطفال ذوي إعاقة.
    Aún así, es una pregunta que deberíamos hacerle a las familias cuando las entrevistemos. Open Subtitles مع ذلك انه سؤال يجب ان نسأله للعائلات عندما نقابلهم قد يساعدنا
    Es una fiesta para las familias fundadoras. Somos parte de una. Sería grosero no venir. Open Subtitles إنها حفلة للعائلات المؤسسة إنها لنا كذلك سيكون من غير اللاّئق ألاّ نحضرها.
    A través de organizaciones no gubernamentales se prestó asistencia en especie por valor de 25.000 dólares a familias indigentes de la Faja de Gaza. UN كما قامت منظمات غير حكومية بتقديم مساعدات عينية قيمتها ٠٠٠ ٢٥ دولار، للعائلات اﻷكثر عسرا في قطاع غزة.
    Tengo una conexión con una empresa que hace algunos trabajos sin cobrar Para familias con parientes enterrados en la isla. Open Subtitles لدي علاقة في شركة محاماة تقدم خدمات بلا مقابل للعائلات التي لديها أقرباء مدفونين في تلك الجزيرة
    ii) Porcentaje de Familias a las que se entregaron tarjetas de inscripción UN ' 2` النسبة المئوية للعائلات التي أُعطيت بطاقات تسجيل
    Se identificó un número sustancial de restos, que se restituyeron a sus familiares. UN وجرى التعرف على عدد كبير من الرفات وسُلمت للعائلات.
    Las banshees sólo gimen por las familias nobles... cinco humanas y cinco fae. Open Subtitles .الشؤم سيحدث فقط للعائلات النبيله خمسة من البشر وخمسة من الفاى
    Para las familias de niños con necesidades especiales a lo largo y ancho del país, les tengo un mensaje. Open Subtitles للعائلات التي لديها أطفال من ذوي الإحتاجات الخاصة في جميع أنحاء الوطن أنا أحمل لكم رسالة
    Pensé que sería una buena idea para que las familias puedan vivir allí Open Subtitles اعتقد انها ستكون فكرة جيدة للعائلات لتكون قادرة على العيش هناك
    Es una versión corta de "nobleza" por las familias que viven allí. Open Subtitles وهي مشتقّة من لفظة النبل، نسبة للعائلات التي عاشت هناك.
    Además, se distribuyeron 60.250 dólares entre las familias afectadas como ayuda de emergencia en efectivo. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم إنفاق ٢٥٠ ٦٠ من دولارات الولايات المتحدة كمساعدة نقدية طارئة للعائلات المتضررة.
    Además, se distribuyeron 60.250 dólares entre las familias afectadas como ayuda de emergencia en efectivo. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم إنفاق ٢٥٠ ٦٠ من دولارات الولايات المتحدة كمساعدة نقدية طارئة للعائلات المتضررة.
    Entre los actos organizados por los centros para recaudar fondos hubo ferias conjuntas cuyos beneficios se donaron a las familias más pobres. UN ومن بين اﻷنشطة لجمع المال، إقامة بازارات مشتركة، تم تقديم عائداتها للعائلات المعوزة.
    El Grupo de Trabajo ha brindado a las familias un valioso foro en que pueden escuchar y ser escuchados sobre esta cuestión. UN كما أتاح الفريق العامل منبرا قيما للعائلات يستطيعون فيه أن يسمعوا وأن تُسمع أصواتهم بشأن هذه المسألة.
    Con dinero procedente de las contribuciones especiales, el Organismo canalizó pagos de indemnización y prestaría asistencia a las familias durante un período de reasentamiento de seis meses. UN وبفضل تبرﱡع خاص، توزع الوكالة هذه المبالغ التعويضية وتقدم المساعدة للعائلات على مدى ستة أشهر لتمكينها من الاستقرار.
    Por supuesto, dar efectivo no creará bienes públicos como erradicar enfermedades o construir instituciones sólidas, pero pondría un estándar más alto en cómo ayudamos a familias individuales a mejorar sus vidas. TED بالتأكيد، لن تخلق النقود المصالح العمومية مثل القضاء على مرض أو بناء مؤسسات قوية، لكن يمكنها أن تضع سقفا أعلى لكيفية مساعدتنا للعائلات على تحسين حياتهم.
    La crisis Siria dejó en claro cuán increíblemente imposible sería alcanzar a familias a nivel individual. TED حيث وضحت الأزمة السورية هذا الأمر أنه كيف من الصعب الوصول للعائلات على المستوى الفردي.
    Carl siempre dice que los perros son Para familias y los gatos para mujeres solteras. Open Subtitles كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات
    ¿ Conoces esas fotos de Familias sonrientes que siempre ves en las repisas sobre los hogares? Open Subtitles أتعرف تلك الصور للعائلات المبتسمة، التي نراها دائماً معلقّة على الرفوف؟
    En 2011, de un total de 622 demoliciones en la Ribera Occidental, Israel derribó 222 viviendas familiares. UN وقامت إسرائيل في عام 2011 بهدم 222 مسكنا للعائلات من بين ما مجموعه 622 مبنى قامت بهدمها في الضفة الغربية.
    El Gobierno también cuenta con un programa de asesoramiento a las empresas privadas sobre la creación de ámbitos propicios a la familia. UN وللحكومة أيضا برنامج لإسداء المشورة إلى القطاع الخاص من أجل خلق بيئة ملائمة للعائلات.
    Por eso tenemos un espectáculo de talento puesto por el personal y los niños para la familia y amigos. TED ولهذا السبب لدينا عرضًا للمواهب تم وضعه من قبل الموظفين والأطفال للعائلات والأصدقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد